【あ】の例文_166
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
상의할 사항이 있으면 빨리 알려주세요.
相談する事項がりましたら、早めにお知らせください。
우선 상사와 상의할 필요가 있어요.
まずは上司に相談する必要がります。
고민이 있으면 혼자서 해결하려고만 하지 말고 주변과 상의하세요.
悩みがるなら一人で解決しようとしていないで、周りと相談してください。
나중에 뵙기를 기대하고 있겠습니다.
とでお会いするのを楽しみにしています。
나중에 연락드릴게요.
とでご連絡しますね。
제가 지금 좀 바빠서요. 나중에 전화드릴게요.
今は忙しいので、とで電話しますね。
어제는 제가 맨 나중에 퇴근했어요.
昨日は私が一番とに退社しました。
무슨 일이 있었는지 차근차근 자세하게 말해 보세요.
何がったのか、きちんきちんと細かく話してください。
무슨 일이 있었는지 차근차근 말해 봐.
何がったのか、順序だてて話して。
그 이벤트에 참여하지 않을래?
のイベントに参加しない?
콧날을 아름답게 유지하기 위해서는 정기적인 관리가 필요합니다.
鼻柱を美しく保つためには、定期的なケアが必要です。
그 소식을 듣게 되어 유감스럽다.
のニュースを聞いてはなはだ遺憾だ。
대규모 재해가 지역 경제에 큰 영향을 줄 수 있습니다.
大規模な災害が地域経済に大きな影響を与えることがります。
당신의 안전을 기원합니다.
なたの安全を祈っています。
아카데미 시상식이 한 달 앞으로 다가왔다.
アカデミー賞の授賞式が一ヶ月後に迫っている。
어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔지요.
る日、エレベーターが故障して、仕方なく歩いて上がりました。
공사 소음으로 불편을 드려 죄송합니다.
工事の騒音にご迷惑をおかけして申し訳りません。
공원 내 산책로는 일부 경사가 급하니 조심하세요.
公園内の散歩道は一部傾斜が急でるので、気をつけてください。
이 언덕길은 경사가 가파르기 때문에 운동화 착용을 추천합니다.
こちらの坂道は傾斜が急でるため、スニーカーの着用をおすすめします。
등산로 경사가 가파르기 때문에 오르려면 시간이 걸립니다.
登山道の傾斜が急でるため、登りには時間がかかります。
강둑은 경사가 가파르기 때문에 발을 헛디디지 않도록 하세요.
川岸は傾斜が急でるため、足を踏み外さないように。
주차장 출구는 경사가 급하기 때문에 후진 시 주의가 필요합니다.
駐車場の出口は傾斜が急でるので、バック時は注意が必要です。
이 길은 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어려워요.
この道は傾斜が急でるため、車椅子では通行が難しいです。
이곳은 경사가 가파르기 때문에 넘어질 위험이 있습니다.
ここは傾斜が急でるため、転倒の危険がります。
오르막길은 경사가 가파르기 때문에 장시간 걸으면 피곤해집니다.
登り坂は傾斜が急でるため、長時間歩くと疲れます。
이 스키장은 경사가 가파르기 때문에 초보자용이 아닙니다.
このスキー場は傾斜が急でるため、初心者向けではりません。
여기는 경사가 가팔라서 비가 오는 날은 특히 미끄러지기 쉬워요.
ここは傾斜が急でるため、雨の日は特に滑りやすくなります。
산길의 경사가 가파르기 때문에 하이킹에는 적합하지 않아요.
山道の傾斜が急でるので、ハイキングには適していません。
절벽의 경사가 가팔라서 출입이 금지되어 있습니다.
崖の傾斜が急でるため、立ち入りは禁止されています。
이 계단은 경사가 급하니 천천히 올라가도록 합시다.
この階段は傾斜が急でるので、ゆっくり上りましょう。
경사가 급하기 때문에 자전거로는 오르기가 어렵습니다.
傾斜が急でるため、自転車では上るのが難しいです。
여기는 경사가 급해서 미끄러워요.
ここは傾斜が急でるので、滑りやすいです。
경사가 급하니까 차 운전에 주의하세요.
傾斜が急でるため、車の運転には気をつけてください。
이 언덕길은 경사가 급하기 때문에 보행에 주의가 필요합니다.
この坂道は傾斜が急でるため、歩行には注意が必要です。
등산로 경사가 급해지는 지점이 있으니 주의하시기 바랍니다.
登山道の勾配が急になる地点がりますのでご注意ください。
이 등산로는 경사가 급해요.
この登山道は急勾配がります。
언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다.
いつどこでもらゆる問題について話し合う用意がる。
뭐 더 필요하신 거 있으세요?
何か他に必要なことはりますか?
뭐 더 필요하신 거 있으신가요?
何か他に必要なものがりますか?
필요한 게 있으면 말씀해 주세요.
必要なものがりましたら、お話しください。
뭐 필요한 거 없어요?
何か必要なものはりませんか?
개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다.
開発と生産過程などに大規模な投資が必要でる。
미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다.
米名門大学への入学条件は、成績は基本でり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要でる。
사진을 겹쳐 앨범에 넣는다.
写真を重ねてアルバムに入れる。
어제는 친척의 결혼식이었지만 마침 출장과 겹쳐서 참석할 수 없었다.
昨日は親戚の結婚式だったが、いにく出張と重なって参加できなかった。
세상 모든 문제의 해결책은 사랑밖에는 없습니다.
世の中のすべての問題の解決策は愛しかりません。
해결책은 우리들 손 안에 있습니다.
解決策は私たちの手の内にります。
아이디어를 검토해 해결책을 찾아내다.
アイデアを検討し、解決策を見つける。
수면이야말로 최강의 해결책이다.
睡眠こそ最強の解決策でる。
오늘은 공교롭게도 날씨가 좋지 않네요.
今日はいにく天気が良くないですね。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (166/561)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.