【あ】の例文_170
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
저 배우, 정말 완벽한 잘생쁘다.
の俳優、まさに完璧なイケメンだと思う。
그는 왜 그렇게 잘생쁘지? 그냥 보면 반할 것 같아.
彼はどうしてんなにイケメンなんだろう?見ているだけでうっとりする。
그는 왜 그렇게 잘생쁘지? 그냥 보면 반할 것 같아.
彼はどうしてんなにイケメンなんだろう?見ているだけでうっとりする。
그녀의 쿡방 채널은 요리뿐만 아니라 토크도 재미있어서 인기가 많다.
彼女の料理番組チャンネルは、料理だけでなくトークも楽しくて人気がる。
그 유튜버의 쿡방은 보는 것만으로도 배고파진다.
のYouTuberの料理番組は、見ているだけでお腹がすくよ。
이 레스토랑의 음식은 먹방에서 소개될 가치가 있다.
このレストランの食事は、モクバンで紹介される価値がる。
그녀는 매주 유튜브에 먹방을 올린다.
彼女は毎週、YouTubeでグルメ番組をアップしている。
저 애는 항상 화려한 옷을 입고 다니며, 진짜 쌔끈녀다.
の子はいつも華やかな服装で、まさに魅力的な女性だ。
저 모델은 진짜 쌔끈녀다.
のモデルはまさに「魅力的な女性」だ。
저 사람은 다른 사람 아내와 관계를 맺고 있는 상간남이다.
の人は他人の妻と関係を持っている、まさに不倫男だ。
이제 조금만 더! 가즈아!
と少しだ!行こう!
맥도날드가 가까이 있으면 배달이 편리해서 생활이 더 즐겁다.
マクドナルドが近くにると、デリバリーが便利で生活が楽になる。
근처에 맥도날드가 있으면 배달로 식사를 즐길 수 있다.
近くにマクドナルドがれば、デリバリーで食事を楽しむことができる。
맥세권 지역에 살면 밤늦게도 식사 걱정을 할 필요가 없다.
マクドナルドのデリバリーができるエリアに住んでいると、夜遅くても食事に困らない。
직관에 너무 의존하면 잘못된 판단을 할 수 있다.
直観に頼りすぎると誤った判断をすることがる。
이 문제에는 직관적인 접근이 필요하다.
この問題には直観的なアプローチが必要だ。
직관을 믿는 것이 성공의 열쇠가 될 때가 있다.
直観を信じることが成功の鍵となることがる。
그 사람은 정말 친절해. 느낌 아니까!
の人は本当に親切だよ。わかってるでしょ!
경쟁이 공정하려면 기울어진 운동장이 해결되어야 합니다.
競争が公平でるためには、傾いた運動場が解消されるべきです。
관심종결자가 되는 건 좋지만, 너무 과한 건 부담스러워.
注目の的になるのはいいけど、まりに過剰だと負担になるよ。
틀딱이라는 표현이 너무 공격적이라는 사람도 있어.
「老害」という表現がまりにも攻撃的だと言う人もいる。
국뽕에 너무 취하면 객관성을 잃을 수 있다.
自国賛美に酔いすぎると客観性を失うことがる。
국뽕은 긍정적인 자부심과 부정적인 자만심 사이에 있다.
ナショナルプライドは肯定的な自負心と否定的な慢心の間にる。
직장을 잃으면 곧바로 소득 절벽에 빠질 수 있습니다.
仕事を失うとすぐに所得の崖に陥る可能性がります。
소득 절벽 문제를 해결하기 위해 연금 제도를 강화해야 합니다.
所得急減の問題を解決するために年金制度を強化する必要がります。
그의 유머감각이 까방권 역할을 톡톡히 하고 있어요.
彼のユーモアセンスが叩かれ防止権としてしっかり役立っています。
까방권은 있지만, 그래도 꾸준히 좋은 모습을 보여줘야 해.
批判免除権はるけど、それでも継続的に良い姿を見せなきゃいけないよ。
예전에는 그 가수도 까방권이 있었지만, 요즘은 좀 달라졌어.
昔はその歌手にも批判免除権がったけど、最近は少し変わったよね。
까방권이 있다고 해서 항상 잘못을 넘어갈 수 있는 건 아니야.
批判免除権がるからといって、いつも間違いが許されるわけではないよ。
이 아이돌은 데뷔 초 대히트를 해서 까방권을 얻었어요.
このアイドルはデビュー初期に大ヒットを飛ばして批判免除権を得ました。
그 배우는 연기력이 워낙 뛰어나서 까방권을 가지고 있어요.
の俳優は演技力が抜群なので、叩かれ防止権を持っています。
그 아이디어는 문제를 해결할 치트키였어.
そのアイデアは問題を解決するチートキーだったよ。
경험 많은 조리사가 요리를 가르쳐 주셨어요.
経験のる調理師が料理を教えてくれました。
그녀의 목소리는 스웩이 있어요. 듣기만 해도 감동이에요.
彼女の声にはスウェグがります。聞くだけで感動しますよ。
저 모델은 걷기만 해도 스웩이 느껴지네.
のモデルは歩くだけでスウェグを感じさせるね。
스웩 넘치는 음악을 만들고 싶어요.
スウェグがる音楽を作りたいと思っています。
그의 패션은 정말 스웩 넘쳐요!
彼のファッションは本当にスウェグがるね!
저 사람은 어디를 가도 주목받는 핵인싸예요.
の人はどこへ行っても注目されるめちゃ人気者です。
디지털 기기의 과도한 사용이 디지털 치매의 원인이 될 수 있어요.
デジタル機器の使いすぎがデジタル痴呆の原因になることがります。
우리 세대는 디지털 치매와 무관하지 않아요.
私たちの世代は、デジタル痴呆と無縁ではりません。
디지털 치매는 디지털 기기를 사용하면 걸리는 질병이다.
デジタル痴呆は、デジタル機器を使うと、かかる疾病でる。
저 소고기는 구우면 고기즙이 풍부하게 나와요.
の牛肉は焼くと肉汁がたっぷり出ます。
잡식이라는 것은 생존에 유리한 특성이에요.
雑食でることは生存に有利な特性です。
잡식 동물이란 동물성 음식과 식물성 음식을 모두 섭취하는 동물을 말한다.
雑食動物とは、動物性の食物と植物性の食物をわせて摂取する動物をさす。
주방이 깨끗한 것이 중요해요.
キッチンが清潔でることは大切です。
이 집에는 큰 주방이 있어요.
この家には大きなキッチンがります。
주방은 조리 설비가 있고, 조리 작업을 하는 곳으로 주로 점포 등에서 사용된다.
厨房は調理設備のる、調理作業を行う場所で、主に店舗などで使われる。
주방은 요리를 하는 장소이다.
厨房は、料理をする場所でる。
냉장고에 넣기 전에 요리의 잔열을 조금 빼야 해요.
冷蔵庫に入れる前に、料理の残熱を少し取る必要がります。
잔열로 요리가 완성될 때도 있어요.
余熱で料理が完成することがります。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (170/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.