【いつも】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<いつもの韓国語例文>
자꾸 루저라는 말을 쓰지 말고, 긍정적인 말을 하세요.
いつも負け犬という言葉を使わず、前向きな言葉を使いましょう。
그는 항상 다른 사람들보다 뒤처져서 루저처럼 느껴져요.
彼はいつも他の人たちより遅れを取っていて、負け犬のように感じます。
그는 항상 실패만 반복해서 루저 같아 보여요.
彼はいつも失敗ばかりしていて、負け犬のように見えます。
코시국에는 마스크를 항상 써야 해요.
コロナ時代には、いつもマスクをしなければなりません。
밀당을 못 해서 항상 연애가 금방 끝나요.
駆け引きができなくて、いつも恋愛がすぐ終わってしまいます。
그는 중이병에 걸린 것처럼 늘 혼자서 행동해요.
彼は中二病にかかっているかのように、いつも一人で行動します。
그는 중이병에 걸려서 항상 자신이 특별한 사람인 줄 알아요.
彼は中二病にかかっていて、いつも自分が特別な人だと思っています。
그는 항상 밝고 친절해서 호감형 사람이에요.
彼はいつも明るく親切で、好感を持たれる人です。
그녀는 호감형 스타일이라서 항상 인기가 많아요.
彼女は好感型のスタイルだから、いつも人気があります。
그 친구는 항상 열공해서 성적이 좋아요.
彼はいつも熱心に勉強しているので、成績が良いです。
이 사이트에는 저렴한 정보가 많아서 항상 뽐뿌가 돼요.
このサイトにはお得な情報がたくさんあり、いつもポムプになります。
그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요.
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。
그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요.
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。
그는 항상 피해자 코스프레를 해서 주변의 동정을 얻으려 한다.
彼はいつも被害者コスプレをして周りの同情を引こうとする。
그는 금사빠라서, 항상 연애가 오래가지 않아.
彼は恋愛体質だから、いつも恋愛が続かない。
그는 전형적인 관종이라 항상 눈에 띄려고 한다.
彼は典型的な注目を浴びたがる人で、いつも目立とうとしている。
그는 오덕후라서 항상 애니메이션 얘기를 해요.
彼はオタクなので、いつもアニメの話をしている。
그는 전형적인 아싸로, 항상 혼자 지낸다.
彼は典型的なアウトサイダーで、いつも一人で過ごしている。
그는 항상 내 톡을 읽씹하곤 한다.
彼はいつも私のメッセージを読んで無視する。
그는 항상 부하 직원들에게 갑질을 하고 있다.
彼はいつも部下に対して権力を振りかざしている。
오빠랑 있으면 항상 행복해요.
オッパといるといつも幸せです。
나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다.
私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古物を集めて使った。
오라버니, 언제나 당신을 존경하고 있습니다.
お兄様、いつもあなたを尊敬しています。
누님이 항상 저를 잘 챙겨 주세요.
お姉様がいつも私の面倒をよく見てくださいます。
형님의 농담은 항상 재미있어.
兄貴のジョークはいつも面白い。
형님이 항상 도와줘요.
兄貴がいつも助けてくれる。
그녀는 자신의 외모에 자신이 없기 때문에, 모델을 보면 항상 열폭한다.
彼女は自分の容姿に自信がないから、モデルを見るといつも劣等感が爆発しちゃう。
나는 항상 상대방의 의견을 적극적으로 수용하고 있다.
私はいつも相手の意見を積極的に受け止めている。
친구의 노래방 18번은 항상 같은 애니메이션 송입니다.
友人のカラオケの十八番は、いつも同じアニメソングです。
이 생선 가게는 항상 활기가 있어요.
この魚屋はいつも活気があります。
항상 이 정육점을 이용하고 있어요.
いつもこの肉屋を利用しています。
밤낚시 후에는 항상 피곤하지만 만족합니다.
夜釣りの後はいつも疲れますが満足です。
미슐랭 레스토랑은 항상 붐빕니다.
ミシュランのレストランはいつも混んでいます。
사장님은 상당히 바쁜 것 같아요. 항상 자리에 없어요.
社長はずいぶん忙しそうです。いつも席にいません。
그녀는 대식가이지만 항상 건강에 신경을 쓰고 있습니다.
彼女は大食いですが、いつも健康に気を使っています。
말괄량이 그녀는 항상 밝아요.
おてんばな彼女はいつも明るいです。
그는 말괄량이 여동생을 항상 응원합니다.
彼はおてんばな妹をいつも応援しています。
말괄량이인 그녀에게 항상 놀랍니다.
おてんばな彼女にいつも驚かされます。
할인점 계산대는 항상 붐빕니다.
ディスカウントストアのレジはいつも混んでいます。
일은 항상 계획대로 진행되는 것은 아니다.
物事はいつも計画通りに進むわけではない。
냄비로 만드는 파스타는 항상 맛있어요.
鍋で作るパスタはいつも美味しいです。
여행 중에는 항상 현지인과 이야기를 합니다.
旅行中はいつも地元の人と話をします。
양들은 항상 뭉쳐서 이동한다.
羊はいつもまとまって移動する。
그녀는 항상 동심을 잊지 않고 주변을 즐겁게 해요.
彼女はいつも童心を忘れず、周りを楽しませます。
저희 아들이 매번 신세지고 있습니다.
うちの息子がいつもお世話になっております。
그는 항상 도감을 가지고 다닙니다.
彼はいつも図鑑を持ち歩いています。
연상의 아내인 그녀는 항상 가정의 평화를 소중히 여기고 있습니다.
姉さん女房の彼女は、いつも家庭の平和を大切にしています。
연상의 아내인 그녀는 항상 냉정한 판단을 내립니다.
姉さん女房の彼女は、いつも冷静な判断を下します。
그는 애처가로 부인에게 항상 상냥하게 대합니다.
彼は愛妻家で、奥さんにいつも優しく接しています。
그는 애처가라서 항상 부인을 칭찬해요.
彼は愛妻家なので、いつも奥さんを褒めます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.