<いつもの韓国語例文>
| ・ | 그의 스케줄은 언제나 분주하다. |
| 彼のスケジュールはいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 휴일 쇼핑센터는 항상 분주하다. |
| 休日のショッピングセンターはいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 그녀의 하루는 언제나 분주하다. |
| 彼女の一日はいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 아침 준비로 집은 항상 분주하다. |
| 朝の準備で家はいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 그는 항상 외고집을 부리며 자신의 신념을 굽히지 않는다. |
| 彼はいつも片意地を貫いて、自分の信念を曲げない。 | |
| ・ | 그는 항상 외고집을 부리며 자신의 의견을 관철하려고 한다. |
| 彼はいつも片意地を張って、自分の意見を通そうとする。 | |
| ・ | 그는 어려움에 처하면 항상 손을 떼버리는 겁쟁이다. |
| 彼は困難に直面すると、いつも手を引いてしまう臆病者だ。 | |
| ・ | 도전이 어려워지면 그는 항상 손을 떼고 만다. |
| 挑戦が難しくなると、彼はいつも手を引いてしまう。 | |
| ・ | 어려운 문제에 직면했을 때 그는 항상 손을 떼는 버릇이 있다. |
| 難しい問題に直面したとき、彼はいつも手を引く癖がある。 | |
| ・ | 그녀의 행동은 항상 신속하고 효과적입니다. |
| 彼女の行動はいつも迅速で効果的です。 | |
| ・ | 그녀의 인생은 언제나 절망의 연속이다. |
| 彼女の人生はいつも絶望の連続である。 | |
| ・ | 결혼기념일에는 항상 멋진 서프라이즈가 있어요. |
| 結婚記念日にはいつも素敵なサプライズがあります。 | |
| ・ | 결혼기념일에는 항상 직접 만든 카드를 보냅니다. |
| 結婚記念日にはいつも手作りのカードを贈ります。 | |
| ・ | 결혼기념일에는 항상 함께 사진을 찍고 있어요. |
| 結婚記念日にはいつも一緒に写真を撮っています。 | |
| ・ | 결혼기념일에는 항상 추억의 장소에 갑니다. |
| 結婚記念日にはいつも思い出の場所に行きます。 | |
| ・ | 결혼기념일에는 항상 우리의 사랑을 되새겨요. |
| 結婚記念日にはいつも私たちの愛を再確認します。 | |
| ・ | 결혼기념일 밤에는 항상 촛불을 켜고 저녁식사를 즐깁니다. |
| 結婚記念日の夜にはいつもキャンドルを灯してディナーを楽しんでいます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 가족이나 친구와 함께 축하합니다. |
| 記念日にはいつも家族や友人と一緒にお祝いします。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 감사의 마음을 전합니다. |
| 記念日にはいつも感謝の気持ちを伝えます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 감사의 마음을 전합니다. |
| 記念日にはいつも感謝の気持ちを伝えます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 꽃다발을 보내요. |
| 記念日にはいつも花束を贈ります。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 사진을 찍습니다. |
| 記念日にはいつも一緒に写真を撮ります。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 영화를 보러 갑니다. |
| 記念日にはいつも映画を観に行きます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 여행해요. |
| 記念日にはいつも一緒に旅行します。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 멋진 선물을 교환합니다. |
| 記念日にはいつも素敵なプレゼントを交換します。 | |
| ・ | 결혼기념일에는 항상 특별한 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 結婚記念日にはいつも特別なディナーを楽しんでいます。 | |
| ・ | 그는 언제나 사명감에 불탄다. |
| 彼はいつも使命感に燃える。 | |
| ・ | 그녀는 항상 술자리를 피하기 위해 집안일을 핑계 댄다. |
| 彼女はいつも飲み会を避けるために家事をかこつける。 | |
| ・ | 아빠는 항상 바쁘다고 핑계를 댄다. |
| 父は、いつも忙しいと言い訳をする。 | |
| ・ | 친구들과의 만남은 언제나 즐겁다. |
| 友達との出会いはいつも楽しい。 | |
| ・ | 가족이 식사를 할 때 어머니는 항상 식탁보를 깔아요. |
| 家族が食事をするとき、母親はいつもテーブルクロスを敷きます。 | |
| ・ | 식사하고 나면 항상 이를 닦아요. |
| 食事したら、いつも歯を磨きます。 | |
| ・ | 그녀는 항상 애매하게 대답한다. |
| 彼女って、いつも曖昧な返事をするんだ。 | |
| ・ | 그의 행동에는 언제나 선의가 느껴진다. |
| 彼の行動にはいつも善意が感じられる。 | |
| ・ | 항상 모든 것은 마음에 원인이 있다. |
| いつもすべてはこころに原因がある。 | |
| ・ | 그의 복장은 언제나 불결하다. |
| 彼の服装はいつも不潔だ。 | |
| ・ | 그의 방은 항상 불결해요. |
| 彼の部屋はいつも不潔です。 | |
| ・ | 그는 항상 결혼 반지를 끼고 있는 것 같습니다. |
| 彼はいつも結婚指輪をはめているようです。 | |
| ・ | 캠프에 갈 때는 항상 침낭을 지참합니다. |
| キャンプに行くときはいつも寝袋を持参します。 | |
| ・ | 그녀는 항상 오기를 부리며 자신의 방식대로 일을 진행했다. |
| 彼女はいつも我を張って、自分のやり方で物事を進めた。 | |
| ・ | 그는 항상 고집을 부리며 자신의 방법으로 일을 한다. |
| 彼はいつも意地を張って、自分の方法で物事を行う。 | |
| ・ | 그의 아버지는 항상 고집을 부려서 좀처럼 양보하지 않는다. |
| 彼の父親はいつも意地を張っていて、なかなか譲らない。 | |
| ・ | 그녀는 항상 고집을 부리고 자신의 의견을 관철한다. |
| 彼女はいつも意地を張って、自分の意見を貫き通す。 | |
| ・ | 나는 항상 성실히 일하는 우리 아버지가 자랑스럽다. |
| 私はいつも誠実に働いている父が誇らしい。 | |
| ・ | 회식이 끝나면 항상 노래방에 가요. |
| 会食が終わるといつもカラオケに行きます。 | |
| ・ | 평소보다 빨리 집을 나왔다. |
| いつもより早めに家を出た。 | |
| ・ | 그는 항상 큰 소리로 웃음소리를 낸다. |
| 彼はいつも大声で笑い声を上げる。 | |
| ・ | 저 가게는 항상 붐빕니다. |
| あの店はいつも混んでいます。 |
