【いつも】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<いつもの韓国語例文>
평소보다 물을 많이 넣었더니 진밥으로 지었어요.
いつもより水を多く入れて、水っぽいご飯を炊きました。
그는 항상 고기와 김치를 먹어요.
彼はいつも肉とキムチを食べます。
늘 같은 옷을 입고 있으면 더럽다고 여겨진다.
いつも同じ服を着ていたら、汚いと思われる。
수업에서는 항상 한국어로 말하고 있어요.
クラスでは、いつも韓国語で話しています。
늘 변함없이 사랑해 주시고 지도해 주신 담임 선생님께 감사의 마음을 전합니다.
いつも変わらず愛をもって指導してくださった担任先生に、感謝の気持ちを伝えます。
변함없이 제 작품을 열심히 읽어주셔서 늘 각별한 고마움을 느낌니다.
変わらず私の作品を熱心に読んでいただき、いつも格別の感謝の気持ちを持っています。
사람들은 늘 내가 잘하기를 기대하고 있다.
人々は、いつも私が良い結果を出すことを期待している。
어머니는 쉬지 않고 늘 일만 하셨다.
母さんは休まずいつも仕事ばかりしていた。
인생은 늘 지금부터랍니다.
人生はいつも今からなのです。
늘 같이 있고 싶어요.
いつも一緒にいたいです。
너는 늘 지각만 하는구나.
君はいつも時刻ばかりしているね。
전화를 하면 그녀는 항상 통화 중이다.
電話をしたら、彼女はいつも通話中だ。
아버지는 항상 집에 안 계세요.
父はいつも家におりません。
언제나 싱그러운 웃음이 넘치는 유쾌한 친구입니다.
いつも爽やかな笑顔で溢れている愉快な友達です。
김 교수님의 수업에는 항상 많은 수강생이 몰립니다.
キム先生の授業にはいつもたくさんの受講生が集まります。
소방사는 언제나 몸의 자기관리를 철처히 하고 체력 단력이나 근육 훈련도 한다.
消防士は、いつも体の自己管理は徹底しており、体力作りや筋トレもしている。
그녀는 늘 슬픔을 띤 얼굴이다.
彼女はいつも悲しみが漂う顔だ。
밤낮없이 공부하다.
いつも勉強する。
딸은 항상 시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 한다.
娘はいつも、試験が近づいてから勉強しようとする。
그의 발언은 언제나 명쾌하지만, 옳은 것만은 아니다.
彼の発言はいつも明快だが、正しいとは限らない。
머리카락이 평소보다 많이 빠져 병이 아닌가 걱정이 되었다.
髪の毛がいつもより多く抜けて、病気ではないかと心配になった。
제대로 돈벌이도 못하는 주제에 항상 노름에 빠져 있다.
ちゃんとした稼ぎもできないくせに、いつもギャンブルにはまっている。
사무직은 항상 사내에서 일을 합니다.
事務職はいつも社内で仕事します。
그 강의는 항상 만원입니다.
あの講義はいつも満員です。
아침에 일어나면 항상 매일 커피를 타 먹습니다.
朝起きるといつも毎日コーヒーを入れて飲みます。
기업가는 항상 긴장감이 필요합니다.
企業家はいつも緊張感が必要です。
월요일 출근길은 항상 우울하다
月曜日の出勤はいつも憂鬱だ。
그녀는 항상 자신이 맡은 일을 성실하게 해낸다
彼女はいつも自分が引き受けた仕事を真面目にやり遂げる。
시발역에서 타니까 아침엔 항상 앉아서 가요.
始発駅なので朝はいつも座れます。
남자친구가 시도 때도 없이 전화를 걸어 오는 통에 귀찮아 죽겠어요.
彼氏がいつも電話をかけてくるので面倒でたまらないです。
와인을 먹으면 항상 숙취를 해.
ワインを飲むと、いつも二日酔いだよ。
한국에 가면 선물로 항상 김을 사 옵니다.
韓国に行ったらお土産にはいつものりを買ってきます。
그의 행동은 언제나 밉상이다.
彼の行動はいつも憎らしい。
항상 음식이 위에서 체한 느낌이 든다.
いつも食べ物が胃にもたれる気がする。
저 녀석은 늘 일구이언한다.
あいつはいつも二枚舌を使う。
딸은 어버이날에 늘 케이크와 카네이션 선물을 잊지 않았다.
娘は、親の日にいつもケーキとカーネーションのプレゼントを忘れなかった。
그는 항상 꾀병을 부린다.
彼はいつも仮病を使う。
졸업을 할 때면 항상 아버지 어머니와 함께 기념사진을 찍었다.
卒業する時には、いつも父や母と一緒に記念写真を撮った。
의자가 자꾸 삐거덕거린다.
椅子がいつも軋む。
그녀는 항상 에너지가 넘쳐 활기차 보입니다.
彼女はいつもエネルギーがあふれて、活気に満ちているように見えます。
환절기와 일로 생긴 피로 때문인지 평소보다 생리통이 심하다.
季節の変わり目と仕事の疲労のせいかいつもより生理痛が辛い。
언제나 버스를 타면 멀미를 하는데 오늘은 괜찮았어요.
いつもはバス酔いするんだけど、今日は大丈夫でした。
언제나 행복한 나날이 되시길....
いつもお幸せな日々になりますように。
첫눈은 언제나 슬프다.
初雪はいつも悲しい。
어머니는 늘 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었지요.
おかあさんはいつも息子のため、毎日のように心配をしていました。
언제나 그렇듯 현실은 녹록치 않다.
いつもそうなるように現実は甘くない。
비행기를 탈 때는 언제나 창가 좌석으로 합니다.
飛行機に乗る際にいつも窓際の席にします。
항상 같은 곳에만 머물러 있다면 원하는 곳에 결코 도달할 수 없다.
いつも同じところにだけとどまっていたら、望むところに決して到達できない。
명동의 관광호텔은 언제나 외국인 관광객들로 만원입니다.
明洞の観光ホテルは、いつも外国人観光客で満員です。
출장시에는 항상 역 앞의 호텔에서 머뭅니다.
出張の時にはいつも駅前のホテルで泊まります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29  (26/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.