【この】の例文_171
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
가증스럽기 짝이 없다.
憎たらしいことこの上ない。
기쁘기 짝이 없다.
嬉しいことこの上ない。
이 카드는 직불카드라 할부가 안됩니다.
このカードはデビットカードとして、分割ができません。
이 부티크는 강남 아줌마들이 많이 찾는다.
このブティックは江南のおばさんたちが、数多く訪れる。
이 냉장고는 중고 가게에서 샀다.
この冷蔵庫は中古品店で買った。
이 동네에서 제일 큰 상점가는 역 옆에 있다.
この街で最も大きい商店街は駅の横にある。
이 옷가게는 디스플레이를 잘 해 놓았다.
この服屋はディスプレイをよく置いた。
이 옷을 주세요.
この服をください。
이곳 점원은 친절하다.
この店員は親切です。
이 쿠폰 사용할 수 있나요?
このクーポン使えますか?
이 가방은 얼마예요?
このカバンはいくらですか。
이 제품은 세일 상품이기 때문에 환불이 안됩니다.
この製品はセール商品のため、払い戻しができません。
이 아이는 재치가 있어요!
この子は、ウィットがあります。
이 감자탕은 아주 맛있어요.
このカムジャタンはとても美味しいです。
최근 이 가게의 런치세트 가격이 올랐습니다.
最近この店のランチセットの値段が上がりました。
이 상품은 언제 재입하할 에정인가요?
この商品はいつ再入荷する予定ですか?
이 동네는 작지만 장 보기에는 편리합니다.
この街は小さいけど、買い物するのに便利です。
저기 빌당 앞에서 내려 주세요.
あそこのビルの前で止めてください。
기사님, 저기 편의점 앞에서 내려 주세요.
運転手さん、あそこのコンビニの前で降ろしてください。
이렇게 같이 일하게 돼서 정말 반갑습니다.
このように一緒に仕事をすることになり、本当にうれしいです。
이 작품은 우주 해적선의 선장이 된 여고생의 모험을 그린 SF 애니메이션이다.
この作品は、宇宙海賊船の船長になった女子高校生の冒険を描いたSFアニメーションだ。
이 수업에는 오로지 한글을 연습합니다.
このラスでは、ひたすらハングルを練習します。
이 드라마는 출연자가 쟁쟁하다.
このドラマは出演者が豪華です。
이 옷은 구김이 너무 많이 가요.
この服はよくしわが寄ります。
이 집 설렁탕은 국물이 말갛고 담백하다.
この店のソルロンタンは、汁が薄くて淡白な味だ。
이 집이면 가족이 살기에 너끈하다.
この家なら、家族が住むのは楽勝だ。
이 원피스는 니 분위기에 딱 맞네.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
이 양복은 나에게 딱 맞는다.
この洋服は私にぴったりだ。
이 신발, 사이즈가 딱 맞아.
この靴、サイズぴったりだよ。
이런 누추하기 이를 데 없는 곳까지 오시라고 해서 정말 죄송합니다.
こんなむさ苦しいことこの上ない所までお越しいただきまして、本当に恐れ入ります。
그 동안 애 많이 쓰셨습니다.
この間ご苦労様でした。
이 공원은 아이들의 낙원입니다.
この公園は子供の楽園です。
일주일 내내 이 음식만 먹었더니 물렸다.
1週間のうち、この食べ物だけ食べたところ、飽きた。
이 음식은 입에 안 맞는다.
この食べ物は口に合わない。
이 근처에는 비어가든이 많아 퇴근길에 샐러리맨들이 자주 모입니다.
この界隈にはビアガーデンが多く、仕事帰りのサラリーマンたちがよく集まります。
이 감자는 알이 굵다.
このジャガイモは粒が大きい。
이 물은 마시는 거 아니에요.
この水は、飲むものではありません。
이 소설은 독자들에게 좋은 반응을 얻고 있습니다.
この小説は、読者から良い反応を得ています。
이날 코스닥 지수 종가는 전날보다 2% 하락했다.
この日コスダック指数の終値は、前日より2%下がった。
사회의 미래를 위해서는 이 난제를 반드시 풀어야 한다.
社会の未来のためには、この難題を必ず解決しなければならない。
20년이 지났는데 이 호텔은 여전하네.
20年経ってもこのホテルは変わってないね。
많은 선진국이 이 문제에 직면하고 있지만 미국이 가장 심각하다.
多くの先進国がこの問題に直面しているが、アメリカが一番深刻である。
단순한 의혹 정도로 여겨졌던 이 사건은 고발인의 추가 폭로와 녹취록 공개로 새 국면을 맞았다.
単なる疑惑程度とみなされたこの事件は、告発人のさらなる暴露と録音記録の公開によって新たな局面をむかえた。
이 고기, 전자렌지로 해동 좀 해줄래?
この肉、電子レンジでちょっと解凍してあげようか。
이 떡은 쫀득쫀득 씹히는 맛이 있어요.
この餅はしこしこと噛み応えがあります。
이 푸딩은 엄청 탱글탱글하네요.
このプリン、すごくぷりっぷりとしますね。
이 가면무도회는 신분의 귀천에 관계없이 누구라도 참가할 수 있습니다.
この仮面舞踏会は、身分の貴賤に関わらず誰でも参加できます。
이 영화는 전쟁의 절절한 슬픔과 이를 딛고 일어서는 과정을 보여주었다.
この映画は、切々とした悲しみとそれを踏み越えて立ち上がる過程を見せてくれた。
이 문제는 전후 사정도 모른 채 무조건 화낼 일이 아니다.
この問題は前後の事情も知らないまま、頭ごなしに怒ることでもない。
이날 시상식에서는 방탄소년단의 달라진 위상을 확인할 수 있었다.
この日の授賞式では、BTSの変化したフェーズを確認することができた。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (171/181)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.