【この】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 짐을 실어 주세요.
この荷物を載せて下さい。
이 가방은 너무 비싸서 살 수 없어요.
このカバンはとても高くて、買うことができません。
이 구두는 걷기 편합니까?
このビジネスシューズは歩きやすいですか?
이 통굽 운동화는 장시간 걸어도 피곤하지 않아요.
この厚底スニーカーは長時間歩いても疲れません。
이 경혈을 누르면 두통이 완화됩니다.
このツボを押すと、頭痛が和らぎます。
이 이론은 역동성을 바탕으로 구축되어 있습니다.
この理論は力動性に基づいて構築されています。
이 아트는 역동적인 요소가 풍부합니다.
このアートは力動的な要素が豊富です。
이 아트는 역동적인 요소가 풍부합니다.
このアートは力動的な要素が豊富です。
이 작품은 역동적인 에너지를 느끼게 합니다.
この作品は力動的なエネルギーを感じさせます。
이 아트는 역동을 느끼게 하는 작품입니다.
このアートは力動を感じさせる作品です。
이 정원에는 수국이 많이 심어져 있습니다.
この庭には水菊がたくさん植えられています。
수국은 꽃이 피는 도중에 색을 변화시키는 것도 이 식물의 특징입니다.
アジサイは開花の途中で色を変化させていくのもこの植物の特徴です。
이 식기용 세제는 오래갑니다.
この食器用洗剤は長持ちします。
이 식기용 세제는 친환경적입니다.
この食器用洗剤は環境に優しいです。
이 주방 세제는 피부에 순해요.
この食器用洗剤は肌に優しいです。
이 디저트는 단맛이 가득합니다.
このデザートは甘味がたっぷりです。
이 케이크에는 신맛이 나는 과일이 사용되고 있습니다.
このケーキには、酸味のあるフルーツが使われています。
이 요리는 신맛이 납니다.
この料理には酸味が効いています。
이 음식은 조금 신맛이 나요.
この食べ物は少々酸っぱい味がします。
이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다.
この料理は、韓国人の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。
이 중에 팔힘이 가장 쎈 사람은 누구입니까?
この中で腕の力が一番強いのは誰でしょうか。
이 가게는 고기도 직접 구워준다.
この店は肉も直接焼いてくれる。
이 가게의 만두는 육즙이 풍부해서 먹을 만해요.
この店の餃子は、ジューシーで食べ応えがあります。
이 레스토랑의 만두는 일품이에요.
このレストランの餃子は絶品です。
이 옷은 뒤집어도 입을 수 있는 옷이다.
この服は裏返しても着られる服だ。
이 집게는 잡기 쉽습니다.
このトングは持ちやすいです。
이 채칼은 수납도 편리합니다.
このスライサーは収納も便利です。
이 채칼은 매우 사용하기 쉬워요.
このスライサーはとても使いやすいです。
이 샛길은 자전거로 다니기에 딱 좋아요.
この抜け道は自転車で通るのにぴったりです。
이 샛길은 좁지만 편리합니다.
この抜け道は狭いですが、便利です。
이 차라면 장거리 이동도 쉽게 할 수 있습니다.
この車なら、長距離移動も楽々とできます。
그라면 이 역할은 충분히 해낼 것이다.
彼ならこの役は十分こなせるだろう。
이 소프트웨어를 사용하면 작업을 쉽게 관리할 수 있습니다.
このソフトウェアを使うと、タスクを楽々と管理できます。
이 소프트웨어는 온라인 매뉴얼을 이용할 수 있습니다.
このソフトウェアは、オンラインマニュアルが利用可能です。
이 소프트웨어는 사용자의 생산성을 향상시킵니다.
このソフトウェアは、ユーザーの生産性を向上させます。
이 소프트웨어는 여러 언어를 지원합니다.
このソフトウェアは、複数の言語に対応しています。
이 소프트웨어는 빠르고 안정적인 성능을 제공합니다.
このソフトウェアは、高速で安定したパフォーマンスを提供します。
이 소프트웨어는 여러 플랫폼에서 작동합니다.
このソフトウェアは、複数のプラットフォームで動作します。
이 소프트웨어는 고도의 보안 기능을 갖추고 있습니다.
このソフトウェアは、高度なセキュリティ機能を備えています。
이 소프트웨어는 사용자가 쉽게 조작할 수 있습니다.
このソフトウェアは、ユーザーが容易に操作できます。
이 컴퓨터는 너무 오래돼서 소프트웨어를 실행할 수 없어요.
このコンピュータはとても古いのでソフトを起動できない。
이 가방은 편하게 휴대할 수 있습니다.
このバッグは楽々と持ち運びできます。
이 앱을 사용하면 작업이 수월하게 진행됩니다.
このアプリを使うと、作業が楽々と進みます。
그는 이 과제를 수월하게 해냈습니다.
彼はこの課題を楽々とこなしました。
아무리 얘기해 봤자, 이 문제를 해결할 수 없어요.
いくら話し合ったところで、この問題を解決することはできません。
이 도구를 사용하면 작업을 쉽게 진행할 수 있습니다.
このツールを使えば、作業を楽々と進められます。
이 케이크는 매우 달콤해요. 
このケーキはとても甘いです。
이 도구를 사용하면 쉽게 수리할 수 있습니다.
この道具を使うと、たやすく修理ができます。
이 작업은 쉽게 단시간에 끝났습니다.
この作業はたやすく短時間で終わりました。
이 일은 결코 쉽지 않다.
この仕事は決してやさしくない。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/168)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.