【した】の例文_343
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
이 귀걸이는 특별한 이벤트용으로 구입했습니다.
このイヤリングは、特別なイベント用に購入しました
이 귀걸이는 특별한 날을 위해 선택했어요.
このイヤリングは特別な日のために選びました
그녀의 발언이 청중에게 강한 인상을 주었습니다.
彼女の発言が、聴衆に強い印象を与えました
그의 성실함이 많은 사람들에게 좋은 인상을 주었습니다.
彼の誠実さが、多くの人に良い印象を与えました
이 영화는 많은 사람들에게 감동적인 인상을 주었습니다.
この映画は、多くの人に感動的な印象を与えました
그의 진지한 태도가 주위에 좋은 인상을 주었습니다.
彼の真剣な態度が、周囲に良い印象を与えました
그의 행동이 저에게 큰 인상을 주었습니다.
彼の行動が、私に大きな印象を与えました
이 프레젠테이션은 참가자들에게 깊은 인상을 주었습니다.
このプレゼンテーションは、参加者に深い印象を与えました
처음 만나는 상대에게 좋은 인상을 주기 위해 예의 바르게 대했습니다.
初対面の相手に良い印象を与えるために、礼儀正しく接しました
그의 발언이 좋지 않은 인상을 주고 말았어요.
彼の発言が芳しくない印象を与えてしまいました
예감이 빗나가서 안심했다.
予感が外れてホッとした
예감에 따라 행동했다.
予感に従って行動した
예감이 적중했다.
予感が的中した
불길한 예감이 적중했다.
嫌な予感が的中した
그녀는 저에 대해 솔직하게 의견을 말했습니다.
彼女は私に対して率直に意見を述べました
그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다.
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した
그는 이번 프로젝트 문제점에 대해 솔직히 말했다.
彼は今回のプロジェクトの問題点に対して、率直に話した
그녀의 반응에서 본심을 알 수 있었습니다.
彼女の反応から、本音を知ることができました
그 예술 작품은 많은 사람들에게 좋은 반응을 일으켰습니다.
そのアート作品は多くの人に良い反応を引き起こしました
반응을 이끌어내기 위해 질문을 궁리했습니다.
反応を引き出すために、質問を工夫しました
우리의 제안에 대한 그의 반응은 긍정적이었습니다.
私たちの提案に対する彼の反応は前向きでした
그녀의 의견에 대한 반응이 예상 밖이었어요.
彼女の意見に対する反応が予想外でした
반응이 늦어져서 문제가 커졌어요.
反応が遅れたため、問題が大きくなってしまいました
그의 반응은 빨라서 놀랐습니다.
彼の反応は速くて、驚きました
그녀의 의견이 세간의 주목을 받고 언론에서 다뤄졌습니다.
彼女の意見が世間の注目を集め、メディアで取り上げられました
세간의 주목이 높아짐으로써 브랜드력이 향상되었습니다.
世間の注目が高まることで、ブランド力が向上しました
세간의 주목을 받기 위한 마케팅 전략을 세웠습니다.
世間の注目を集めるためのマーケティング戦略を立てました
그녀의 퍼포먼스가 세간의 주목을 받았습니다.
彼女のパフォーマンスが世間の注目を浴びました
세간의 이목이 집중되는 가운데 그녀는 압박을 느끼고 있었습니다.
世間の注目が集まる中、彼女はプレッシャーを感じていました
그 활동은 세간의 주목을 받았고 지지를 얻었습니다.
その活動は世間の注目を浴び、支持を得ました
세간의 주목이 높아지는 가운데 그는 자신의 신념을 관철했습니다.
世間の注目が高まる中、彼は自分の信念を貫きました
그녀의 재능이 세상의 주목을 끌게 되었어요.
彼女の才能が世間の注目を引くようになりました
그의 행동이 세간의 주목을 받는 계기가 되었습니다.
彼の行動が世間の注目を浴びるきっかけとなりました
그 소식은 세상의 주목을 한 몸에 받았습니다.
そのニュースは世間の注目を一身に集めました
세상의 주목을 끌기 위해 SNS를 활용했습니다.
世間の注目を集めるために、SNSを活用しました
세간의 주목이 높아지는 가운데 그녀는 냉정하게 대응했습니다.
世間の注目が高まる中、彼女は冷静に対応しました
그의 말이 세간의 주목을 받고 논란을 일으켰습니다.
彼の言葉が世間の注目を集め、議論を呼びました
그의 공적이 세간의 주목을 받고 언론에 거론되었습니다.
彼の功績が世間の注目を集め、メディアに取り上げられました
세상의 주목을 끌기 위해 참신한 아이디어를 생각했습니다.
世間の注目を引くために、斬新なアイデアを考えました
그의 발표는 세간의 주목을 끌었습니다.
彼の発表は世間の注目を集めました
선물을 포장하기 위해 투명한 테이프를 사용했습니다.
プレゼントを包むために、透明なテープを使いました
테이프로 배선을 고정했어요.
テープで配線を固定しました
테이프를 사용해 포스터를 벽에 붙였어요.
テープを使ってポスターを壁に貼りました
생활습관이 서구화됨에 따라, 협심증이나 심근경색과 같은 심장병이 매년 증가하고 있습니다.
生活習慣が欧米化したのに伴って、狭心症や心筋梗塞といった心臓病が年々増えてきました
동맥경화란, 노화 현상을 일으킨 혈관이 굳어져 버린 상태를 말한다.
動脈硬化とは、老化現象を起こした血管が硬くなってしまった状態をいう。
오늘 미용실에서 머리를 잘랐어요.
きょうは美容室で髪を切りました
테이프의 점착력을 높이기 위해 표면을 깨끗하게 했습니다.
テープの粘着力を高めるために、表面をきれいにしました
샴푸 잔량이 적어서 새로 샀어요.
シャンプーの残量が少ないので新しいものを買いました
메모리의 잔량을 확인하는 것이 좋습니다.
メモリの残量を確認したほうが良いです。
풋고추의 매운맛을 살린 상쾌한 맛의 요리를 만들었습니다.
青唐辛子の辛さを活かした、爽快な味わいの料理を作りました
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (343/915)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.