【した】の例文_348
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
수출은 6월에 이어 역대 두 번째로 높은 실적을 나타냈다.
輸出額は6月に次いで歴代2番目の実績を示した
일련의 업무를 효율화하고 싶어요.
一連の業務を効率化したいです。
설립자가 설계한 시스템이 업무 효율화에 기여하고 있다.
設立者が設計したシステムが業務の効率化に寄与している。
일련의 작업이 차질 없이 진행되고 있는지 확인했습니다.
一連の作業が滞りなく進んでいるか確認しました
일련의 사건들이 우리 프로젝트에 영향을 미쳤습니다.
一連の出来事が私たちのプロジェクトに影響を与えました
일련의 실수가 업무에 영향을 주었습니다.
一連のミスが業務に影響を与えました
집게핀을 사용해서 살짝 머리를 정리했어요.
ヘアクリップを使って、さっと髪をまとめました
재발을 막기 위해 생활습관을 개선했습니다.
再発を防ぐために生活習慣を改善しました
재발 방지를 위한 대책을 강구했습니다.
再発防止のための対策を講じました
암은 5년간 재발하지 않으면 거의 완치되었다고 볼 수 있다.
多くのがんでは5年間再発がなければ、ほぼ完治したと考えられている。
막대한 시설관리 및 운영비용 때문에 계획을 모두 백지화했다.
莫大な施設管理や運営費用のために計画を全て白紙化した
큰 해일이 덮쳐 막대한 피해가 발생했습니다.
大きな津波が襲い甚大な被害が発生しました
그는 막대한 돈을 들여서 고급차를 수리했다.
彼は莫大なお金をかけて高級車を修理した
불상사를 공개할지 안 할지 사내에서 논의가 이루어졌습니다.
不祥事を公にするかどうか、社内で議論が行われました
이번에 사내에서 여러 명이 부서 이동을 하게 되었습니다.
このたび社内で数名が部署の異動を行うことになりました
불상사를 일으킨 원인을 철저히 조사합니다.
不祥事を起こした原因を徹底的に調べます。
불상사의 영향으로 많은 거래처가 떠났어요.
不祥事の影響で、多くの取引先が離れました
불상사가 발각되어 회사가 신용을 잃었습니다.
不祥事が発覚し、会社の信用が失われました
그 불상사는 업계 전체에 큰 파문을 일으켰습니다.
その不祥事は業界全体に大きな波紋を呼びました
사내에서 일어난 불상사에 관한 설명회가 열렸습니다.
社内で起きた不祥事に関する説明会が開かれました
불상사가 공개되기 전에 내부 조사가 진행되고 있었습니다.
不祥事が公になる前に、内部調査が進められていました
불상사의 책임을 지고 경영진이 퇴임했습니다.
不祥事の責任を取って経営陣が退任しました
그 불상사에 관해 사과문이 발표되었습니다.
その不祥事に関して、謝罪文が発表されました
불상사를 일으킨 사원은 사직했습니다.
不祥事を起こした社員は辞職しました
불상사에 대해 엄격한 처분이 내려졌습니다.
不祥事に対して厳しい処分が下されました
불상사에 관한 회견이 열렸어요.
不祥事に関する会見が開かれました
불상사의 영향으로 주가가 떨어졌어요.
不祥事の影響で株価が下がりました
상장회사의 자회사에서 불상사가 발각되었다.
上場会社の子会社で不祥事が発覚した
삐삐가 울리는 순간 놀랐습니다.
ポケットベルが鳴った瞬間に驚きました
삐삐 서비스가 종료되어 버렸습니다.
ポケットベルのサービスが終了してしまいました
삐삐가 보급되어 있던 시절이 있었습니다.
ポケットベルが普及していた時代がありました
삐삐의 배터리가 방전되어 연락을 할 수 없었습니다.
ポケットベルの電池が切れたため、連絡が取れませんでした
삐삐로 연락을 주고 받는 것이 일상이었습니다.
ポケットベルで連絡を取り合うのが日常でした
삐삐가 유행하던 시절이 있었습니다.
ポケットベルが流行していた時代がありました
삐삐가 조용히 진동했습니다.
ポケットベルが静かにバイブレーションしました
삐삐로 긴급 연락을 받았습니다.
ポケットベルで緊急の連絡を受けました
그 시절에는 무선 호출기가 주된 연락 수단이었어요.
その時代はポケットベルが主な連絡手段でした
무선 호출기를 가지고 다녔습니다.
ポケットベルを持ち歩いていました
호출기가 울리고 바로 다시 연락을 했습니다.
ポケットベルが鳴って、すぐに折り返しの連絡をしました
옛날에는 무선 호출기로 연락을 주고받았습니다.
昔はポケットベルで連絡を取り合っていました
그 결과는 기정사실로 공식 인정되었습니다.
その結果は既成事実として公式に認められました
그 결정은 기정사실로 발표되었습니다.
その決定は既成事実として発表されました
이 결정은 기정사실화되었습니다.
この決定は既成事実化しました
세계 지도를 참고해서 여행 계획을 세웠어요.
世界地図を参考にして、旅行の計画を立てました
용지 보관 장소는, 건조한 장소가 바람직합니다.
用紙の保管場所は、乾燥した場所が望ましいです。
흑판지우기로 잘못 쓴 것을 빠르게 지웠습니다.
黒版消しで書き間違いを素早く消しました
흑판 지우기를 사용하여 잘못 쓴 것을 수정했습니다.
黒版消しを使用して、書き間違いを修正しました
주판 구슬을 사용해서 계산 문제를 풀었어요.
算盤の珠を使って、計算問題を解きました
양면테이프를 사용하여 카펫 가장자리를 고정했습니다.
両面テープを使って、カーペットの端を固定しました
양면테이프를 사용해서 사진을 앨범에 고정했어요.
両面テープを使って、写真をアルバムに固定しました
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (348/915)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.