【した】の例文_347
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
문구점에서 새 볼펜을 샀어요.
文房具店で新しいボールペンを買いました
학교 앞 문구점에서 연필을 샀습니다.
学校前の文具店で鉛筆を買いました
문방구에서 사용하기 좋은 볼펜을 골랐습니다.
文房具屋で使い勝手の良いボールペンを選びました
모나미 회사는 1963년 한국 최초로 유성 볼펜 개발에 성공했습니다.
モナミ会社は、1963年に韓国初の油性ボールペンの開発に成功しました
친구한테서 예쁜 볼펜을 얻었어요.
友人から美しいボールペンをもらいました
문방구에서 스티커나 스탬프를 구입했습니다.
文房具屋でシールやスタンプを購入しました
문구점에서 바인더를 골랐습니다.
文房具屋でバインダーを選びました
문방구에서 필통을 새로 구했어요.
文房具屋で筆箱を新調しました
펜 케이스를 사용해서 문방구를 한데 모았어요.
ペンケースを使って、文房具をひとまとめにしました
문방구점에서 문방구를 한꺼번에 구입했어요.
文房具屋で文房具をまとめて買い揃えました
문방구점에 가서 노트를 골랐습니다.
文房具屋に行って、ノートを選びました
문방구점에서 새 펜을 구입했어요.
文房具屋で新しいペンを購入しました
수첩 페이지에 중요한 정보를 적어 두었습니다.
手帳のページに重要な情報を書き留めておきました
수첩에 회의 날짜를 메모했습니다.
手帳に会議の日時をメモしました
수첩에 오늘 예정을 자세히 적었어요.
手帳に今日の予定を詳しく書き込みました
수첩에 메모했다.
手帳にメモした
계산기를 사용하여 거래 합계 금액을 계산했습니다.
電卓を使って、取引の合計金額を計算しました
계산기를 사용하여 각 항목의 합계 금액을 구했습니다.
電卓を使って、各項目の合計金額を求めました
계산할 때 계산기를 사용하여 정확한 금액을 확인했습니다.
会計時に電卓を使用して、正確な金額を確認しました
분필을 사용해서 그림이나 표를 칠판에 그렸습니다.
チョークを使って、図や表を黒板に描きました
분필로 칠판에 중요한 정보를 적었어요.
チョークで黒板に重要な情報を書き込みました
메모지를 사용하여 프로젝트 아이디어를 정리했습니다.
メモ用紙を使って、プロジェクトのアイデアをまとめました
메모지를 이용해서 전화 내용을 메모했어요.
メモ用紙を利用して、電話の内容をメモしました
메모지를 사용하여 작업 우선순위를 정리했습니다.
メモ用紙を使って、タスクの優先順位を整理しました
메모지에 중요한 포인트를 적어 두었습니다.
メモ用紙に重要なポイントを書き留めました
그 불미스러운 사건이 기업 경영에 심각한 영향을 주었습니다.
そのかんばしくない事件が企業の経営に深刻な影響を与えました
회사 내에서 불미스러운 일이 발생했습니다.
会社内で不祥事が発生しました
결과가 신통치 않다는 것에 충격을 받았어요.
結果がかんばしくないことにショックを受けました
불미스러운 사건이 지역 주민들에게 큰 불안감을 주었습니다.
かんばしくない事件が地域住民に大きな不安を与えました
불미스러운 사건이 공개되어 기업 이미지가 손상되었습니다.
かんばしくない事件が公になり、企業イメージが損なわれました
불미스러운 사건이 보도되었습니다.
かんばしくない事件が報道されました
회담을 갖고 협상을 연내에 타결하기로 결정했습니다.
会談を開き、協議を年内に妥結すると決めました
장시간의 노동으로 건강에 미치는 영향을 절감했다.
長時間の労働により、健康への影響を痛感した
자연재해의 피해를 보면서 지역의 취약성을 절감했다.
自然災害の被害を目の当たりにして、地域の脆弱性を痛感した
그는 자신의 무력함을 절감했다.
彼は自分の無力さを痛感した
그 안타까운 사고의 현장을 보고 인간의 무력함을 절감했습니다.
その痛ましい事故の現場を見て、人間の無力さを痛感しました
그는 자신의 입장을 재검토하기로 했습니다.
彼は自分の立場を再検討することにしました
그들은 의견을 재검토했습니다.
彼らは意見を見直しました
그들은 정책을 재검토하기로 결정했습니다.
彼らは政策を再検討することを決定しました
그들은 제안을 재검토했습니다.
彼らは提案を再検討しました
재고한 끝에 그만두기로 했다.
考え直した末に、やめることにした
이번 달 매출이 좋지 않게 나왔습니다.
今月の売上高が芳しくない結果となりました
매출이 20%나 증가했습니다.
売り上げが20%も伸びました
업적은 호조이며, 매출은 과거 최고를 기록했습니다.
業績は好調であり、売上高は過去最高を記録しました
매출을 약 30% 늘렸습니다.
売り上げを約30%伸ばしました
날씨가 좋지 않아서 출발을 연기했어요.
天候が芳しくないため、出発を延期しました
그의 건강 상태가 좋지 않다고 들었어요.
彼の健康状態が芳しくないと聞きました
이번 실적은 좋지 않게 나왔습니다.
今回の業績は芳しくない結果となりました
지난해 실적을 잠정 집계한 결과 영업이익이 천억 원이었다.
昨年の業績を暫定集計した結果、営業利益は千億ウォンだった。
현대자동차그룹은 자동차 판매 실적을 발표했다.
現代自動車グループは自動車販売実績を発表した
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (347/915)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.