<したの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 황금색 드레스로 파티에 참석했습니다. |
| 彼女は黄金色のドレスでパーティーに出席しました。 | |
| ・ | 황금 트로피를 든 선수가 자랑스러워요. |
| 黄金のトロフィーを手にした選手が誇らしげです。 | |
| ・ | 하얀색 재킷을 입고 왔어요. |
| 真っ白のジャケットを着てきました。 | |
| ・ | 황금색 리본으로 선물을 화려하게 장식했어요. |
| 黄金色のリボンでプレゼントを華やかに飾りました。 | |
| ・ | 나무들의 잎이 빨간색이나 노란색으로 물드는 계절이 되었습니다. |
| 木々の葉が赤や黄色に色づく季節になりました。 | |
| ・ | 우유색 꽃병에 꽃을 피웠어요. |
| ミルク色の花瓶に花を生けました。 | |
| ・ | 천연색 페인트로 벽을 마감했습니다. |
| 天然色のペイントで壁を仕上げました。 | |
| ・ | 금색 크레파스로 아이와 그림을 그렸어요. |
| 金色のクレヨンで子供と絵を描きました。 | |
| ・ | 그녀는 금색 드레스를 입고 파티에 나갔어요. |
| 彼女は金色のドレスを着て、パーティーに出かけました。 | |
| ・ | 금색 크레파스로 그림을 그렸습니다. |
| 金色のクレヨンで絵を描きました。 | |
| ・ | 금색 리본으로 선물을 쌌어요. |
| 金色のリボンでプレゼントを包みました。 | |
| ・ | 금색 트로피를 수상했습니다. |
| 金色のトロフィーを受賞しました。 | |
| ・ | 회색 크레용으로 그림을 그렸어요. |
| 灰色のクレヨンで絵を描きました。 | |
| ・ | 회색 머그잔으로 커피를 마셨습니다. |
| 灰色のマグカップでコーヒーを飲みました。 | |
| ・ | 회색은 물건을 태웠을 때 나오는 재와 같은 색입니다. |
| 灰色は物を燃やした際に出る灰のような色です。 | |
| ・ | 그녀는 밤색 코트를 입고 있었어요. |
| 彼女は栗色のコートを着ていました。 | |
| ・ | 부츠 안창을 교체했어요. |
| ブーツの中敷きを交換しました。 | |
| ・ | 방한 부츠를 샀어요. |
| 防寒ブーツを買いました。 | |
| ・ | 부츠가 더러워졌어요. |
| ブーツが汚れました。 | |
| ・ | 부츠를 닦았어요. |
| ブーツを磨きました。 | |
| ・ | 새 부츠를 샀어요. |
| 新しいブーツを買いました。 | |
| ・ | 부츠 때문에 발뒤꿈치가 까졌어요. |
| ブーツで、かかとがこすれました。 | |
| ・ | 베이지색 거실은 넓은 느낌을 줍니다. |
| ベージュのリビングルームは広々とした印象を与えます。 | |
| ・ | 베이지색 리본으로 선물을 포장했어요. |
| ベージュのリボンでプレゼントを包みました。 | |
| ・ | 흑백 필름으로 촬영한 영화가 화제가 되었습니다. |
| 白黒のフィルムで撮影した映画が話題になりました。 | |
| ・ | 흑백 카메라로 촬영한 사진이 인상적입니다. |
| 白黒のカメラで撮影した写真が印象的です。 | |
| ・ | 이불장을 사용해서 침구류 관리가 편해졌어요. |
| 布団棚を使って、寝具類の管理が楽になりました。 | |
| ・ | 새 이불장을 구입했어요. |
| 新しい布団棚を購入しました。 | |
| ・ | 화장대 거울을 닦아서 반짝반짝 했어요. |
| ドレッサーの鏡を拭いてピカピカにしました。 | |
| ・ | 화장대 거울에 작은 얼룩이 묻어버렸어요. |
| ドレッサーの鏡に小さなシミがついてしまいました。 | |
| ・ | 화장대 서랍을 정리했어요. |
| 鏡台の引き出しを整理しました。 | |
| ・ | 새 화장대를 구입했어요. |
| 新しい鏡台を購入しました。 | |
| ・ | 신발 사이즈가 맞지 않아서 반품하기로 했어요. |
| 靴のサイズが合わなくて、返品することにしました。 | |
| ・ | 그의 신발은 산책으로 더러워졌어요. |
| 彼の靴は散歩で汚れました。 | |
| ・ | 쪽빛 머그잔으로 커피를 즐겼어요. |
| 藍色のマグカップでコーヒーを楽しみました。 | |
| ・ | 보라색 노을이 너무 인상적이었어요. |
| 紫色の夕焼けがとても印象的でした。 | |
| ・ | 보라색은 동서양을 막론하고 '고귀한 색'으로 여겨져 왔습니다. |
| 紫色は、洋の東西を問わず、「高貴な色」とされてきました。 | |
| ・ | 시커먼 배경에 빛나는 선명한 색채가 눈길을 끌었습니다. |
| 真っ黒い背景に映える鮮やかな色彩が、目を引きました。 | |
| ・ | 시커먼 올빼미가 조용히 나무에 머물러 있었어요. |
| 真っ黒いフクロウが、静かに木に止まっていました。 | |
| ・ | 시커먼 마스크를 쓴 사람이 조용히 서 있었습니다. |
| 真っ黒いマスクをつけた人が、静かに立っていました。 | |
| ・ | 시커먼 그림자가 벽에 비춰져서 공포를 느꼈습니다. |
| 真っ黒い影が壁に映し出されて、恐怖を感じました。 | |
| ・ | 시커먼 고양이가 다가와서 제 발밑에서 휴식을 취했습니다. |
| 真っ黒い猫が近づいてきて、私の足元でくつろぎました。 | |
| ・ | 시커먼 까마귀가 정원에 멈춰서 뭔가를 찾고 있었어요. |
| 真っ黒いカラスが庭に止まって、何かを探していました。 | |
| ・ | 밤하늘은 시커먼 구름에 덮여 별이 보이지 않았습니다. |
| 夜空は真っ黒い雲に覆われて、星が見えませんでした。 | |
| ・ | 쟤는 왜 도화지를 시커멓게 칠했을까? |
| あの子はなんで画用紙を真っ黒に塗りつぶしたんだろう。 | |
| ・ | 딱딱한 어깨를 풀기 위해 마사지를 했다. |
| 硬い肩をほぐすためにマッサージをした。 | |
| ・ | 딱딱한 태도로 이야기를 했다. |
| 硬い態度で話をした。 | |
| ・ | 병뚜껑을 열려고 할 때 딱딱해서 열리지 않는 경우가 자주 있습니다. |
| 瓶の蓋を開けようとしたとき固くて開かないって事よくあります。 | |
| ・ | 그 영화는 지저분한 묘사가 많아서 보면서 불쾌했어요. |
| その映画は汚らわしい描写が多く、見ていて不快でした。 | |
| ・ | 지저분해서 정리했다. |
| 雑然としてたから整理した。 |
