<したの韓国語例文>
| ・ | 연못에 다리가 놓여 있었습니다. |
| 池に橋が掛かっていました。 | |
| ・ | 우리는 공원 연못 주위를 산책했다. |
| 私たちは、公園の池の周りを散歩した。 | |
| ・ | 싱크대 배수구를 청소했어요. |
| 流し台の排水口を掃除しました。 | |
| ・ | 그는 정원에 새 꽃을 심었습니다. |
| 彼は庭に新しい花を植えました。 | |
| ・ | 3월이 되어, 정원의 꽃이 피기 시작했어요. |
| 3月になって、庭の花が咲き始めました。 | |
| ・ | 정원에 봄을 알리는 꽃들이 피기 시작했습니다. |
| 庭園で春を告げる花たちが咲きはじめました。 | |
| ・ | 집과 잘 조화된 정원이네요. |
| 建物とよく調和した庭園ですね。 | |
| ・ | 파티 준비로 그녀는 새 식탁보를 샀습니다. |
| パーティーの準備で、彼女は新しいテーブルクロスを買いました。 | |
| ・ | 식탁보를 다려 주름을 잡았습니다. |
| テーブルクロスにアイロンをかけてしわを取りました。 | |
| ・ | 그는 식탁보에 쏟아진 주스를 닦아냈습니다. |
| 彼はテーブルクロスにこぼれたジュースを拭き取りました。 | |
| ・ | 식탁보를 깔끔하게 접었습니다. |
| テーブルクロスをきれいに畳みました。 | |
| ・ | 그녀는 식탁보에 어울리는 냅킨을 골랐어요. |
| 彼女はテーブルクロスにマッチするナプキンを選びました。 | |
| ・ | 그들은 피크닉을 위해 식탁보를 가져갔습니다. |
| 彼らはピクニックのためにテーブルクロスを持って行きました。 | |
| ・ | 욕실에서 미끄러져서 다쳤다. |
| 風呂場で滑って怪我した。 | |
| ・ | 식사하고 나면 항상 이를 닦아요. |
| 食事したら、いつも歯を磨きます。 | |
| ・ | 동료들과 막걸리 한 잔을 시원하게 들이켰다. |
| 仲間たちと一緒にマッコリ一杯を一気に飲み干した。 | |
| ・ | 농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의 관계가 시작되었습니다. |
| 農耕文化に目覚め家畜を利用した時から人とハエとの関係が始まりました。 | |
| ・ | 방안에 벌이 들어왔을 때는 어떻게 해야 하나요? |
| 部屋の中に蜂が入ってきたときはどうしたらいいですか? | |
| ・ | 방에 모기가 들어오지 않게 하려면 어떻게 해야 하나요? |
| 部屋に蚊が入らないようにするにはどうしたらいいですか? | |
| ・ | 많은 벌은 해충을 포식하거나 꽃가루를 옮기거나, 자연 속에서 소중한 역할을 하고 있습니다. |
| 多くのハチは害虫を捕食したり、花粉を運んだり自然の中で大切な役割を果たしています。 | |
| ・ | 그는 거미를 손으로 잡아 밖으로 내보냈다. |
| 彼はクモを手でつかんで外に放した。 | |
| ・ | 큰 거미를 보고 그는 깜짝 놀랐다. |
| 大きなクモを見て彼はびっくり仰天した。 | |
| ・ | 그들은 덤불을 기어가느라 고생했다. |
| 彼らは藪を這って進むのに苦労した。 | |
| ・ | 갑자기 그로부터 헤어지자는 말을 듣고 충격에 잠시 멍해졌다. |
| 突然、彼から別れようと言われ、 ショックでしばらく呆然とした。 | |
| ・ | 마지막 버스를 놓쳐버러 머리가 멍해졌다. |
| 最終のバスを逃してしまい、呆然とした。 | |
| ・ | 그들은 계획서를 작성하는 데 몇 주를 보냈다. |
| 彼らは計画書の作成に数週間を費やした。 | |
| ・ | 그는 계획서를 숙독하고 제안을 검토했다. |
| 彼は計画書を熟読して、提案を検討した。 | |
| ・ | 페널티킥 슛이 골망을 흔들었다. |
| ペナルティーキックからのシュートがゴールネットを揺らした。 | |
| ・ | 팀은 코너킥 장면에서 득점을 빼앗는 데 성공했다. |
| チームはコーナーキックの場面で得点を奪うことに成功した。 | |
| ・ | 클럽은 해산했다. |
| クラブは解散した。 | |
| ・ | 위원회는 해산했다. |
| 委員会は解散した。 | |
| ・ | 파티는 예정된 시간보다 일찍 해산했어요. |
| パーティーは予定された時間より早く解散しました。 | |
| ・ | 그룹은 리더십의 부재로 인해 해산했습니다. |
| グループはリーダーシップの不在により解散しました。 | |
| ・ | 팀은 목표 달성을 전망할 수 없게 되었기 때문에 해산했습니다. |
| チームは目標の達成が見込めなくなったため解散しました。 | |
| ・ | 그 조직은 위법 행위의 발각으로 해산했습니다. |
| その組織は違法行為の発覚により解散しました。 | |
| ・ | 팀은 성과를 거두지 못했기 때문에 해산했어요. |
| チームは成果を挙げられなかったために解散しました。 | |
| ・ | 프로젝트는 목표를 달성한 후에 해산했습니다. |
| プロジェクトは目標を達成した後に解散しました。 | |
| ・ | 위원회는 목적을 달성한 후에 해산했습니다. |
| 委員会は目的を達成した後に解散しました。 | |
| ・ | 노조는 파업이 종료된 후에 해산했습니다. |
| ユニオンはストライキが終了した後に解散しました。 | |
| ・ | 팀은 목표를 달성한 후에 해산했습니다. |
| チームは目標を達成した後に解散しました。 | |
| ・ | 정부는 의회를 해산하기로 결정했습니다. |
| 政府は議会を解散することを決定しました。 | |
| ・ | 그들은 회사를 해산하기로 결정했습니다. |
| 彼らは会社を解散することを決定しました。 | |
| ・ | 밴드는 해산했다. |
| バンドは解散した。 | |
| ・ | 위원회가 넉 달간의 활동을 마무리하고 해산했다. |
| 委員会が、4カ月間の活動を終了し、解散した。 | |
| ・ | 들었어? 이번에 god가 다시 합쳐서 컴백한데. |
| 聞いた?今回、’god’がまたあわさってカムバックしたんだって。 | |
| ・ | 해산을 발표한 순간, 회장은 조용해졌다. |
| 解散を発表した瞬間、会場は静まりかえった。 | |
| ・ | 밴드는 해산하기로 결정했다. |
| バンドは解散することを決定した。 | |
| ・ | 그 조직의 해산은 지역 경제에 치명상을 입혔습니다. |
| その組織の解散は地域の経済に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 불상은 수세기에 걸쳐 숭배되어 왔습니다. |
| 仏像は数世紀にわたって崇拝されてきました。 | |
| ・ | 그는 자신 있게 청중 앞에서 자기 소개를 했습니다. |
| 彼は自信を持って、聴衆の前で自己紹介をしました。 |
