<したの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 헛기침을 하고 나서 바로 마스크를 착용했다. |
| 彼女は空咳をしてから、すぐにマスクを装着した。 | |
| ・ | 그 영화관에서는 누군가 헛기침을 할 때마다 주변 사람들이 반응했다. |
| その映画館では、誰かが空咳をするたびに、周りの人が反応した。 | |
| ・ | 교실에서 한 학생이 헛기침을 하자 다른 학생도 걱정스러운 표정을 지었다. |
| 教室で一人が空咳をすると、他の生徒も心配そうな顔をした。 | |
| ・ | 그는 헛기침을 하고 나서 심호흡을 했다. |
| 彼は空咳をしてから、深呼吸をした。 | |
| ・ | 회비를 만 원씩 모으기로 했어요. |
| 会費を10000ウォンづつ集めることにしました。 | |
| ・ | 그는 위험을 무릅쓰고 목표를 실현했다. |
| 彼はリスクを冒して目標を実現した。 | |
| ・ | 우리는 다음 단계로 나아가기 위한 목표를 실현했다. |
| 私たちは次の段階に進むための目標を実現した。 | |
| ・ | 그녀는 자기계발서를 읽고 자기 성장을 실현했다. |
| 彼女は自己啓発書を読んで自己成長を実現した。 | |
| ・ | 그는 자신의 능력을 믿고 꿈을 실현했다. |
| 彼は自分の能力を信じて夢を実現した。 | |
| ・ | 그들은 팀워크로 목표를 실현했다. |
| 彼らはチームワークで目標を実現した。 | |
| ・ | 그녀는 오랜 노력 끝에 목표를 실현했다. |
| 彼女は長年の努力の末、目標を実現した。 | |
| ・ | 나는 자신의 꿈을 실현했다. |
| 私は自分の夢を実現した。 | |
| ・ | 그는 아이디어를 간결하게 설명했다. |
| 彼はアイデアを簡潔に説明した。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 문제의 해결책을 제공했다. |
| 彼のアイデアは問題の解決策を提供した。 | |
| ・ | 그녀의 아이디어는 회의에서 호평을 받았다. |
| 彼女のアイデアは会議で好評を博した。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했다. |
| 彼のアイデアはプロジェクトに新しい視点を提供した。 | |
| ・ | 그는 그 책을 읽고 새로운 아이디어를 얻었습니다. |
| 彼はその本を読んで新しいアイデアを得ました。 | |
| ・ | 카메라 기능을 갖춘 스마트폰이 등장했다. |
| カメラ機能を備えたスマートフォンが登場した。 | |
| ・ | 새로운 집으로 이사해서 조금씩 가구를 갖추고 싶어요. |
| 新しい家に引っ越したので、少しずつ家具を揃えていきたいです。 | |
| ・ | 그녀는 잡화점에서 귀여운 액자를 발견하고 친구에게 선물했다. |
| 彼女は雑貨店で可愛いフォトフレームを見つけて友達にプレゼントした。 | |
| ・ | 그는 잡화점에서 멋진 쿠션을 구입했다. |
| 彼は雑貨店でおしゃれなクッションを購入した。 | |
| ・ | 노후화된 도로를 개보수하여 교통사고를 줄인다. |
| 老朽化した道路を改修して、交通事故を減らす。 | |
| ・ | 건물 노후화가 진행되면서 주민들은 퇴거를 선택했다. |
| 建物の老朽化が進行し、住民は立ち退くことを選択した。 | |
| ・ | 건물의 노후화가 진행되었기 때문에 주민은 퇴거하기로 결정했다. |
| 建物の老朽化が進んだため、住人は立ち退くことを決定した。 | |
| ・ | 집주인은 세입자에게 퇴거할 것을 요청했다. |
| 家主はテナントに立ち退くよう要請した。 | |
| ・ | 거대한 설비를 해체했다. |
| 巨大な設備を解体した。 | |
| ・ | 이사 때문에 조립식 가구를 해체했다. |
| 引っ越しのため、組み立て式家具を解体した。 | |
| ・ | 정부는 위험한 구조물을 철거하기로 결정했다. |
| 政府は危険な構造物を取り崩すことを決定した。 | |
| ・ | 무너진 건물을 허물기 위해 전문가 팀이 파견됐다. |
| 崩壊した建物を取り崩すために、専門家のチームが派遣された。 | |
| ・ | 퇴거 수속을 원활하게 진행하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다. |
| 退去手続きをスムーズに進めるために、必要な書類を準備しました。 | |
| ・ | 어려움에 처했을 때 손을 떼지 않고 맞서는 것이 진정한 리더십의 증거다. |
| 困難に直面したときに手を引かずに立ち向かうことが、真のリーダーシップの証拠である。 | |
| ・ | 어려운 문제에 직면했을 때 그는 항상 손을 떼는 버릇이 있다. |
| 難しい問題に直面したとき、彼はいつも手を引く癖がある。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트가 실패의 징후를 보이자 기업은 손을 떼기로 결정했다. |
| 新しいプロジェクトが失敗の兆候を示すと、企業は手を引くことを決定した。 | |
| ・ | 이제 그 일에서 손을 뗐어요. |
| もうその仕事から手を引きました。 | |
| ・ | 부평초 안에서 물고기가 산란하는 모습을 관찰하였다. |
| 浮草の中で魚が産卵する様子を観察した。 | |
| ・ | 우리는 위험한 상황을 극복하고 생존을 체험했습니다. |
| 私たちは危険な状況を乗り越えて生き残りを体験しました。 | |
| ・ | 그는 과거의 실패에서 배우고 성장을 체험했습니다. |
| 彼は過去の失敗から学び、成長を体験しました。 | |
| ・ | 우리는 지역 축제에서 지역 요리를 맛보는 체험을 했습니다. |
| 私たちは地元のお祭りで地元の料理を味わう体験をしました。 | |
| ・ | 인생의 여러 시련을 겪으며 성장을 체험했어요. |
| 人生の様々な試練を経て成長を体験しました。 | |
| ・ | 인턴십에서 실무 경험을 체험했어요. |
| インターンシップで実務経験を体験しました。 | |
| ・ | 그는 생명의 고귀함을 자연 속에서 체험했다. |
| 彼は生命の尊さを自然の中で体験した。 | |
| ・ | 나는 지역 축제에서 전통 문화를 체험했다. |
| 私は地元の祭りで伝統的な文化を体験した。 | |
| ・ | 그는 자신의 한계를 뛰어넘는 경험을 체험했다. |
| 彼は自分の限界を超える経験を体験した。 | |
| ・ | 우리는 여름방학에 캠핑을 하며 밤하늘의 아름다움을 체험했다. |
| 私たちは夏休みにキャンプをして星空の美しさを体験した。 | |
| ・ | 그는 유학 생활에서 다른 문화를 깊이 체험했다. |
| 彼は留学生活で異文化を深く体験した。 | |
| ・ | 다큐멘터리 영화로 사회문제를 깊이 이해하는 체험을 했다. |
| ドキュメンタリー映画で社会問題を深く理解する体験をした。 | |
| ・ | 지난 주에 신나는 놀이기구를 체험했다. |
| 先週エキサイティングなアトラクションを体験した。 | |
| ・ | 첫 해외여행에서 다른 문화를 체험했다. |
| 初めての海外旅行で異文化を体験した。 | |
| ・ | 그 행사에서 새로운 기술을 체험했다. |
| そのイベントで新しい技術を体験した。 | |
| ・ | 아이들은 캠핑에서 자연을 체험했어요. |
| 子供たちはキャンプで自然を体験しました。 |
