【した】の例文_709
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
그들은 한가로운 온천에 몸을 담그며 이야기를 나누었다.
彼らはのんびりとした温泉に浸かりながら話をした
그는 한가로운 주말을 보내기 위해 산장에 갔다.
彼はのんびりとした週末を過ごすために山小屋に行った。
그들은 한가로운 휴양지에서 바캉스를 즐겼다.
彼らはのんびりとしたリゾート地でバカンスを楽しんだ。
그녀는 한가로운 음악을 들으며 휴식을 취했다.
彼女はのんびりとした音楽を聴きながらリラックスした
그들은 한가로운 온천 여행을 즐겼다.
彼らはのんびりとした温泉旅行を楽しんだ。
그들은 한가로운 일요일을 가족끼리 보냈다.
彼らはのんびりとした日曜日を家族で過ごした
그 마을은 한가로운 전원 풍경으로 유명하다.
その町はのんびりとした田園風景で有名だ。
아침 산책은 한가로운 하루의 시작이다.
朝の散歩はのんびりとした一日の始まりだ。
시골의 풍경은 한가로운 시간의 흐름을 느끼게 한다.
田舎の風景はのんびりとした時間の流れを感じさせる。
그는 한가로운 음악을 들으며 독서를 즐겼다.
彼はのんびりとした音楽を聴きながら読書を楽しんだ。
해변가에서 한가롭게 살고 싶다.
海辺の町でのんびり暮らしたい。
도시의 스트레스에서 벗어나기 위해 시골에서 한가롭게 살고 싶다.
都会のストレスから離れるために田舎でのんびり暮らしたい。
시골에서 한가롭게 살고 싶다.
田舎でのんびり暮らしたい。
어느 한가로운 토요일이었습니다.
あるのんびりした土曜日でした
공원에서 한가로이 피크닉을 즐겼다.
公園でのんびりとしたピクニックを楽しんだ。
해먹에 흔들리며 한가로이 오후를 보냈다.
ハンモックに揺られながらのんびりとした午後を過ごした
그녀는 한가로이 휴일을 즐기고 있었다.
彼女はのんびりとした休日を楽しんでいた。
일하러 가지 않고 한가로이 살고 싶다.
仕事に行かないでのんびり暮らしたい。
젖소가 아침의 푸릇푸릇한 풀밭을 걷고 있었다.
乳牛が朝の青々とした草地を歩いていた。
협곡이 석양에 비춰 아름다운 광경을 만들어냈다.
峡谷が夕日に照らされて美しい光景を作り出した
험한 절벽 절벽을 내려다보았다.
険しい断崖絶壁を見下ろした
그들은 가파른 암벽을 오를 준비를 했다.
彼らは険しい岩場を登る準備をした
코로나19 재확산 뒤 자영업자 수는 더욱 가파르게 감소했다.
COVID-19の再拡散後、自営業者数はさらに急激に減少した
험준한 산길을 지나 그들은 산장에 도착했다.
険しい山道を通って、彼らは山小屋に到着した
험준한 산맥을 넘어 그들은 골짜기에 도달했다.
険しい山脈を越えて、彼らは谷間に到達した
안내문을 우편으로 보냈습니다.
案内文を郵便で送りました
여행 가는 김에 현지 요리를 배웠어요.
旅行に行くついでに、現地の料理を学びました
여행을 가는 김에 관광지 가이드북을 샀어요.
旅行に行くついでに、観光地のガイドブックを買いました
산책 나가는 김에 미술관도 방문했어요.
散歩に出かけるついでに、美術館も訪れました
점심을 먹는 김에 일 얘기를 했다.
ランチを食べるついでに、仕事の話をした
편의점에 가는 김에 서점에도 들렸어요.
コンビニにいくついでに書店にも寄りました
무거운 물건이 위로 떨어져 책상을 짓눌렀다.
重い物が上に落ち、机を押しつぶした
그의 가혹한 말이 그녀의 마음을 짓눌렀다.
彼の過酷な言葉が彼女の心を押しつぶした
압력이 올라가 공기가 병을 짓눌렀다.
圧力が上がり、空気がボトルを押しつぶした
지진으로 건물이 무너지고 철골이 사람들을 짓눌렀다.
地震で建物が崩れ、鉄骨が人々を押しつぶした
태풍으로 쓰러진 나무가 차를 짓눌렀다.
台風で倒れた木が車を押しつぶした
절망감이 그의 마음을 짓눌러, 그는 눈물을 흘렸다.
絶望感が彼の心を押しつぶし、彼は涙を流した
거대한 바위가 산길에 굴러 차를 짓눌렀다.
巨大な岩が山道に転がり、車を押しつぶした
그 부상은 극심한 고통을 가져왔다.
その怪我は激しい苦痛をもたらした
타오르는 분노가 그의 마음을 지배했다.
燃え上がる憤りが彼の心を支配した
타오르는 감정이 그의 마음을 지배했다.
燃え上がる感情が彼の心を支配した
불이 타올라 가옥을 다 태웠다.
火が燃え上がって家屋を焼き尽くした
오늘은 굉장히 재미있게 놓았어요.
きょうは物凄く楽しく遊びました
그는 철봉에서 떨어져 다쳤어요.
彼は鉄棒から落ちて怪我をしました
그녀는 프로젝트 계획서를 상사에게 승인받았습니다.
彼女はプロジェクトの計画書を上司に承認してもらいました
그의 노력을 인정받아 상사로부터 승인받았습니다.
彼の努力が認められ、上司から承認されました
그는 계획 변경을 제안하고 상사로부터 승인받았습니다.
彼は計画の変更を提案し、上司から承認を得ました
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그녀는 창밖을 바라보고 있었어요.
雨がざあざあと降る中、彼女は窓の外を見つめていました
비가 주룩주룩 내리는 가운데 버스 정류장에서 기다리고 있었어요.
雨がざあざあと降り続く中、バス停で待っていました
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그들은 비옷을 입고 밖으로 나갔습니다.
雨がざあざあと降る中、彼らは雨合羽を着て外に出かけました
[<] 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710  [>] (709/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.