<したの韓国語例文>
| ・ | 고도 9㎞ 지점에서 엔진 이상으로 추락했다. |
| 高度9キロ地点でエンジン異常で墜落した。 | |
| ・ | 비행기가 지상에 착륙했습니다. |
| 飛行機が地上に着陸しました。 | |
| ・ | 비행기가 활주로를 이륙했습니다. |
| 飛行機が滑走路を離陸しました。 | |
| ・ | 항공사는 새로운 기내 엔터테인먼트 시스템을 도입했습니다. |
| 航空会社は、新しい機内エンターテイメントシステムを導入しました。 | |
| ・ | 항공사가 새로운 노선을 개설했다. |
| 航空会社が新しい路線を開設した。 | |
| ・ | 항공기가 항공 관제사의 지시에 따라 진로를 변경했다. |
| 航空機が航空管制官の指示に従って進路を変更した。 | |
| ・ | 항공기가 기내 안전을 확보하기 위해 비상 착륙했다. |
| 航空機が機内の安全を確保するために緊急着陸した。 | |
| ・ | 항공기가 공중에서 회전하면서 급강하했다. |
| 航空機が空中で回転しながら急降下した。 | |
| ・ | 항공기가 날씨 악화로 인해 지연되었다. |
| 航空機が天候の悪化により遅延した。 | |
| ・ | 항공기가 목적지에 도착했다. |
| 航空機が目的地に到着した。 | |
| ・ | 항공기가 여객을 태우고 이륙했다. |
| 航空機が旅客を乗せて離陸した。 | |
| ・ | 항공기가 공항에 착륙했다. |
| 航空機が空港に着陸した。 | |
| ・ | 민간 항공기가 추락했다. |
| 民間航空機が墜落した。 | |
| ・ | 폭격기가 큰 폭발을 일으켰다. |
| 爆撃機が大きな爆発を引き起こした。 | |
| ・ | 폭격기가 적의 수송 선단을 공격했다. |
| 爆撃機が敵の輸送船団を攻撃した。 | |
| ・ | 폭격기가 적의 항구를 폭격했다. |
| 爆撃機が敵の港を爆撃した。 | |
| ・ | 폭격기가 적의 전차를 공격했다. |
| 爆撃機が敵の戦車を攻撃した。 | |
| ・ | 폭격기가 적의 군사 시설을 폭격했다. |
| 爆撃機が敵の軍事施設を爆撃した。 | |
| ・ | 폭격기가 목표에 폭탄을 투하했다. |
| 爆撃機が目標に爆弾を投下した。 | |
| ・ | 폭격기가 적의 거점을 파괴했다. |
| 爆撃機が敵の拠点を破壊した。 | |
| ・ | 폭격기는 적의 방위선을 돌파했다. |
| 爆撃機は敵の防衛線を突破した。 | |
| ・ | 폭격기가 적의 기지를 공격했다. |
| 爆撃機が敵の基地を攻撃した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 정찰기를 추격하여 제공권을 탈환했다. |
| 戦闘機が敵の偵察機を追撃して制空権を奪還した。 | |
| ・ | 전투기가 긴급 발진해 적의 항공 공격을 막았다. |
| 戦闘機が緊急発進して敵の航空攻撃を阻止した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 항공기 공장을 폭격하여 생산 시설을 파괴했다. |
| 戦闘機が敵の航空機工場を爆撃して生産施設を破壊した。 | |
| ・ | 전투기가 전투 초계를 실시해 적의 항공 활동을 감시했다. |
| 戦闘機が戦闘哨戒を実施して敵の航空活動を監視した。 | |
| ・ | 전투기가 공중 급유를 받아 작전 행동을 계속했다. |
| 戦闘機が空中給油を受けて作戦行動を継続した。 | |
| ・ | 전투기가 전투 임무를 수행하기 위해 고도의 조종 기술을 발휘했다. |
| 戦闘機が戦闘任務を遂行するために高度な操縦技術を発揮した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 대함 미사일을 요격했다. |
| 戦闘機が敵の対艦ミサイルを迎撃した。 | |
| ・ | 전투기가 공습 지원 임무에 참가했다. |
| 戦闘機が空爆支援任務に参加した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 폭격기를 추적하여 격추했다. |
| 戦闘機が敵の爆撃機を追跡して撃墜した。 | |
| ・ | 전투기가 공중전에서 적기를 격추했다. |
| 戦闘機が空中戦で敵機を撃墜した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 항공 기지를 폭격했다. |
| 戦闘機が敵の航空基地を爆撃した。 | |
| ・ | 전투기가 추락하는 사고가 발생했다. |
| 戦闘機が墜落する事故が発生した。 | |
| ・ | 과도한 피로가 원인이 되어 그는 기절했다. |
| 過度の疲労が原因で、彼は気絶した。 | |
| ・ | 기절하면 호흡에 이상이 없는지 확인해야 한다. |
| 気絶したら、呼吸に異常がないか確認しなければならない。 | |
| ・ | 의식이 몽롱해져 그는 기절했다. |
| 意識が朦朧とし、彼は気絶した。 | |
| ・ | 충돌 사고로 기절한 운전자가 뒤에서 오던 차에 치였다. |
| 衝突事故で気絶した運転手が、後ろから来た車に轢かれた。 | |
| ・ | 사고 충격으로 그는 기절했다. |
| 事故の衝撃で彼は気絶した。 | |
| ・ | 병으로 기절한 그녀를 보고 친구들은 놀랐다. |
| 病気で気絶した彼女を見て、友人たちは驚いた。 | |
| ・ | 공포로 인해 그는 기절했다. |
| 恐怖によって、彼は気絶した。 | |
| ・ | 반에서 기절한 학생이 구급차로 실려 갔다. |
| クラスで気絶した生徒が救急車で運ばれた。 | |
| ・ | 그가 기절한 원인은 혈당의 급격한 상승이었다. |
| 彼が気絶した原因は、血糖値の急激な上昇だった。 | |
| ・ | 보기에도 끔찍한 광경에 그는 기절했다. |
| 見るも無残な光景に、彼は気絶した。 | |
| ・ | 충격을 받고 기절하면 바로 구급차를 불러야 한다. |
| 衝撃を受けて気絶したら、すぐに救急車を呼ぶべきだ。 | |
| ・ | 갑작스러운 통증에 그는 기절했다. |
| 急な痛みに彼は気絶した。 | |
| ・ | 갑작스런 일에 그는 기절했다. |
| 突然の出来事に彼は気絶した。 | |
| ・ | 그 끔찍한 사고의 목격자는 그 광경을 보고 기절해 버렸습니다. |
| その恐ろしい事故の目撃者は、その光景を見て気絶してしまいました。 | |
| ・ | 의사는 환자가 기절하기 전에 응급 처치를 실시했습니다. |
| 医者は、患者が気絶する前に救急処置を行いました。 | |
| ・ | 그 끔찍한 뉴스를 듣고 그녀는 충격으로 기절했습니다. |
| ストレスが原因で、彼は仕事中に気絶してしまいました。 |
