【した】の例文_824
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
초인종이 울려서 문을 열었더니 택배가 도착해 있었어요.
チャイムが鳴ってドアを開けたら、宅配が到着していました
전통 그릇에 가지런히 담긴 정갈한 음식이 인상적이었어요.
伝統食器にきちんと盛られた、きれいな料理が印象的でした
한복을 입고 유서 깊은 한옥을 배경으로 멋진 사진을 찍고 싶네요.
韓服を着て、ひっそりとした韓屋を背景に素敵な写真を撮りたいですね。
한옥은 전통적인 조선의 건축 양식을 사용한 가옥이다.
韓屋は、伝統的な朝鮮の建築様式を使用した家屋である。
뚜껑을 덮은 채 10분간 뜸을 들인 후 다시 뚜껑을 열어요.
蓋をしたまま10分間蒸らしたら再び蓋を開けます。
가열 후 랩으로 쌓은 후 4-5분 뜸 들인다.
加熱後、ラップをしたまま4∼5分蒸らす。
키를 잃어버리면 바로 관리인에게 연락해 주세요.
カギをなくした場合は、すぐに管理人に連絡してください。
연락해 주셔서 감사합니다.
ご連絡ありがとうございました
부자한테는 그 돈이 껌값일지 모르겠지만 가난한 저한테는 큰돈이에요.
お金持ちにとっては、そのお金は大したことなくても、貧乏な私には、大金ですよ。
떡진 머리를 묶고 모자를 썼어요.
べたついた髪を結んで、帽子をかぶりました
면접 시에는 단정한 옷차림을 하는 게 좋다.
面接の時は、きちんとした身なりをしたほうが良い。
갑작스러운 상을 당한 유가족 분들의 상심이 크겠어요.
突然喪に服した遺族の方々の傷は大きいでしょう。
장례식장에는 정재계 거물들이 조문했다.
葬式会場には、政財界の大物たちが、弔問した
어느 지인의 빈소를 다녀왔습니다.
あるの知り合いの遺体安置所に行きました
갑작스러운 일이라 손쓸 도리가 없었습니다.
突然のことなので、打つ手がありませんでした
경찰에게 손을 써 사건을 덮어버렸다.
警察に手を回して事件をもみ消そうとした
동전이 없어서 거스름돈을 못 준다고 하더라고요.
小銭がなくて、おつりが渡せないと言われましたよ。
거스름돈 받는 것을 깜박했어요.
おつりをもらうのを忘れました
아들이 어찌나 더러운지 맨날 씻으라고 채근하고 있어요.
息子がどうしたものか汚くて、毎日洗えとせかしています。
코를 찌르는 시큼한 냄새가 풍겼다.
鼻を突くすえた匂いがした
냄새를 가시화할 수 있는 센서를 개발했다.
匂いを可視化できるセンサーを開発した
세부섬에 도착했을 때 여름 냄새가 났습니다.
セブ島に着いた時に夏の匂いがしました
담배 냄새가 나서 창문을 열었어요.
タバコの臭いがして窓を開けました
에어컨을 켰는데도 덥더라고요.
エアコンをつけましたが暑かったです。
24시간 에어컨을 계속 켜놨다.
24時間エアコンをつけっぱなしにした
공기가 탁해서 공기청정기를 틀었다.
空気が汚れていて空気清浄機を回した
연하장을 백 장 가까이 썼어요.
年賀状を百枚近く書きました
요즘 한국은 대부분 시신을 화장 후 납골당에 안치한다.
最近、韓国は大抵、ご遺体を火葬したあと納骨堂に安置する。
나를 무시하려 드는 사람과 이야기하고 싶지 않아요.
僕を無視しようとばかりする人と話をしたくないです。
새벽에 일찍 깨어나 잠을 뒤척였다.
夜明け前に目が覚めたので何とか眠ろうとした
새벽까지 뒤척이다가 아침 되어서야 잠깐 눈을 붙였어요.
明け方まで寝返りをうって、朝になって少し目をつぶりました
병원에 갔더니 수술을 받아야 한다고 합니다.
病院に行ったら、手術を受けなければいけないと言われました
머리가 아파서 병원에 갔어요.
頭が痛かったので病院に行きました
병원에 가 봤어요?
病院に行ってみましたか?
병원에서 암을 고친 환자가 어제 퇴원했습니다.
病院でガンを治した患者さんが昨日退院しました
기침이 심해서 병원에 갔습니다.
咳がひどくて病院に行きました
뜬눈으로 가장 긴 밤을 보냈다.
一睡もせず最も長い夜を過ごした
뜬눈으로 밤을 새웠다.
一睡もせずに夜を明かした
성형한 티가 너무 나.
整形したことがみえみえだよ。
사과가 하도 먹음직스럽기에 몇 개 사가지고 왔어요.
リンゴがあまりにもおいしそうだったので、いくつか買ってきました
제주도에는 휴가차 왔어요.
済州道には休暇を過ごすために来ました
오늘은 그냥 인사차 들렀어요.
今日はただ挨拶のために立ち寄りました
무리하다가 병이 났어요.
無理をしたから病気になりました
전철을 기다리다가 안 와서 택시를 타고 갔어요.
電車を待っていたが、来ないのでタクシーに乗って行きました
생선을 사다가 오븐에 구워서 먹었어요.
魚を買ってきてオーブンで焼いて食べました
그녀는 꽃을 꺾어다가 꽃병에 꽂았다.
彼女は花を折って来て、花瓶に挿した
엄청난 수리비를 감당해야 됐습니다.
すごい修理費をまかなわなければなりませんでした
지난 화요일에 친한 친구와 카페에서 차를 했습니다.
先週の火曜日に親しい友人とカフェでお茶をしました
이번에 방심하다가 된통 혼났어요.
今回油断していて、ひどい目にあいました
철저한 자각과 성찰이 필요합니다.
徹底した自覚と反省が必要です。
[<] 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830  [>] (824/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.