【した】の例文_930
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
정부와 여야가 참가하는 협의회를 설치했다.
政府と与野党が参加する協議会を設置した
폐플라스틱을 먹어서 소화 분해하는 요소를 발견했다.
廃プラスチックを食べて消化・分解する酵素を発見した
회사를 그만두고 시골로 내려가 농사를 시작했습니다.
会社を辞めて、田舎に移って、農業を始めました
홍수로 한 해 농사를 망쳤다.
洪水で一年の農作業をだいなしにした
투자 유치는 성공적으로 마무리됐습니다.
投資の誘致は成功で終わりました
주위로부터 말 나오는 것에 지쳤어요.
周りからいろいろ言われる事に疲れました
시국이 시국이라, 해외여행은 자숙하는 편이 좋다.
時局が時局だけに、海外旅行は自粛したほうがいい。
프로 통상 1000 탈삼진을 기록했다.
プロ通算1000奪三振を達成した
3시합 연속 두 자릿수 탈삼진을 기록했다.
3試合連続2ケタ奪三振を記録した
사건 현장의 DNA를 분석한 결과 용의자의 것과 일치했다.
事件現場のDNAを分析した結果、容疑者のものと一致しました
배은망덕하다고 격노했다.
「恩知らず」と激怒した
검찰이 2개월의 실형을 구형했다.
検察が2か月の実刑を求刑した
검사는 피고에 무기징역을 구형했다.
検事は被告に無期懲役を求刑した
검찰은 피고인에게 징역 10년을 구형했다.
検察は被告人に懲役10年を求刑した
감상에 젖을 시간이 있으면 행동으로 옮기는 편이 좋다.
感傷に浸る時間があるなら行動に移したほうがよい。
명령을 위반하면, 어선 및 어구를 몰수할 수 있다.
命令に違反したら、漁船及び漁具は沒收することができる。
화재경보기가 울려서 서둘러 건물 밖으로 뛰쳐 나왔다.
火災警報器が鳴ったので、急いでビルの外に飛び出した
화재경보기가 울려 모두 대피했다.
火災報知機が鳴って、みんな退避した
의연한 태도를 취하다.
毅然とした態度を取る。
분명한 태도를 취하다.
はっきりした態度を取る。
생선 가시가 목에 걸려서 고생했다.
魚の骨が喉に刺さって苦労した
공장에 새로운 기계를 설치했습니다.
工場に新しい機械を設置しました
옷을 빨려고 세탁기를 돌렸어요.
服を洗おうと洗濯機を回しました
오늘 아침 세탁기를 돌렸다.
きょうの朝、洗濯機を回しました
반대 방향에서 오던 차와 정면 충돌했다.
反対方向から来ていた車と正面衝突した
줄곧 수강하고 싶었는데 이번에 드디어 수강할 수 있었습니다.
ずっと受講したいと思っていて、今回ようやく受講できました
고대로부터 남성의 역할과 여성의 역할은 명확히 달랐습니다.
古代から、男性の役割と女性の役割は明確に異なっていました
시나리오를 읽고 영화에 꼭 참여하고 싶었어요.
シナリオを読んで映画にどうしても参加したかった。
민망함에 자리를 뜨고 싶었다.
きまりの悪さに席をはずしたかった。
외로움을 달래기 위해서 소설을 쓰기 시작했습니다.
寂しさを紛らわすため、小説を書きはじめました
무표정한 그가 시선을 거두며 통명스럽게 말했다.
無表情な彼が視線を逸らしぶっきらぼうに話した
오랜만에 친구를 만났어요.
久々に友達と会いました
피고는 패소했지만 그 결정에 대해 상소할 생각이다.
被告は敗訴したが、その決定について上訴するつもりだ。
최근 지진이 많아서 가구를 고정하기로 했습니다.
最近、地震が多いので家具を固定することにしました
기자는 타이핑을 하느라 모니터에 시선을 고정한 채 질문을 이어갔다.
記者はタイピングをしていた為モニターに視線を固定したまま質問を続けていた。
그 장엄함과 고상함에 정말로 감동했습니다.
その荘厳で上品さには 本当に感動しました
그녀는 제스처가 컸고 차분하지만 풍부한 표정으로 이야기했다.
彼女はジェスチャーが大きく落ち着いているが豊かな表情で話した
체납하면 독촉을 한 후에 그 사람의 재산을 차압합니다.
滞納すると、督促をしたうえで、その人の財産を差し押さえます。
거래처에 몇 변이나 독촉을 했다.
取引先に何度も催促をした
도저히 상상도 할 수 없는 일을 저질렀다.
到底想像すらできない事をしでかした
시키지 않았는데 공부를 하다니, 니가 갑자기 철들었구나.
自ら進んで勉強するなんて、君が急にしっかりしたわね。
예전에는 걸레질이 일반적인 청소 방법이었지만 현재는 청소기 등 편리한 청소 도구가 많이 있다.
昔は雑巾がけが一般的な掃除方法でしたが、現在では掃除機など便利な掃除道具がたくさんある。
한국어로 회의를 통역했습니다.
韓国語で会議を通訳しました
여행을 떠나 혼자서 노숙한 적이 있다.
旅に出て一人で野宿したことがある。
큰 무대에서 당당히 발표했습니다.
大きな舞台で堂々と発表しました
회사에서 성공하려면 모든 일에 당당히 대처하라.
会社で成功したいなら、あらゆることに堂々と対処しろ。
사람 앞에서 떳떳이 말하고 싶다.
人前で堂々と話したい!
태풍 20호는 전국에 심대한 피해를 가져왔습니다.
台風20号は、全国で甚大な被害をもたらしました
이번 태풍은 넓은 범위에 심대한 피해를 가져왔습니다.
今回の台風は広い範囲で甚大な被害をもたらしました
맹렬한 태풍은 심대한 피해를 각지에 남겼다.
猛烈な台風は甚大な被害を各地に残した
[<] 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930  [>] (930/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.