<したの韓国語例文>
| ・ | 독감 환자 수는 전주보다도 대폭으로 감소했습니다. |
| インフルエンザの患者数は前週よりも大幅に減少しました。 | |
| ・ | 직원 수를 대폭 늘리기로 했다. |
| 従業員数を大幅に増やすことにした。 | |
| ・ | 자동차에 관한 규제완화 등에 대해 협의한 것으로 보입니다. |
| 自動車に関する規制緩和などに対して合意したものとみられます。 | |
| ・ | 새로운 정부는 서비스업의 규제완화를 약속했다. |
| 新しい政府はサービス業の規制緩和を約束した。 | |
| ・ | “더는 언급하지 않겠다”며 수용 의사를 밝혔다. |
| 「これ以上は言及しない」として、受け入れる意思を明らかにした。 | |
| ・ | 연구진이 지반 침하와 관련한 기존 논문들을 두루 검토했다. |
| 研究チームが地盤沈下に関連する過去の論文を幅広く検討した | |
| ・ | 화석연료가 배출한 온실가스는 대기를 데워 해수면을 상승시킨다. |
| 石燃料が排出した温室効果ガスは大気を暖め海水面を上昇させる。 | |
| ・ | 잉어 등 물고기 100여 마리가 폐사했다. |
| コイなどの魚100数匹が斃死した。 | |
| ・ | 한강에서 일어난 물고기 떼죽음은 수온 상승 때문이라고 추정했다. |
| 漢江で起きた魚の大量斃死は、水温が上昇したためだと推定した。 | |
| ・ | 기후변화로 붕어 등 물고기가 떼죽음을 당했다. |
| 気候変動でフナなど魚が大量死した。 | |
| ・ | 치솟는 부동산 시장에 대한 안정화 대책을 내놨다. |
| 急騰する不動産市場に対する安定化対策を打ち出した。 | |
| ・ | 할리우드로부터 러브콜을 받는 등 몸값이 치솟았다. |
| ハリウッドからラブコールを受けるなど、ギャラが高騰した。 | |
| ・ | 대구는 오늘 한낮 기온이 38도까지 치솟았습니다. |
| 大邱は今日の昼の気温が38度まで上昇しました。 | |
| ・ | 한국에서는 아이를 출산한 여성들이 미역국을 자주 먹습니다. |
| 韓国では子供を出産した女性達がワカメスープをよく飲みます。 | |
| ・ | 연어가 산란을 위해서 돌아왔습니다. |
| サケが産卵のために帰ってきました。 | |
| ・ | 부동산 정책에 대해 불만의 목소리를 표출했다. |
| 不動産政策に対して不満の声を表した。 | |
| ・ | 방탄소년단이 발표한 신곡 ‘다이너마이트’는 각종 신기록을 경신하고 있다. |
| BTSが発表した新曲「Dynamite」は、各種の記録を更新している。 | |
| ・ | 드디어 신곡이 나왔어요. |
| やっと新曲が出ました。 | |
| ・ | 성공 비결은 철저한 현지화 전략에 있다. |
| 成功の秘訣は徹底した現地化戦略にある。 | |
| ・ | 대표 선발전에서 단 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪었다. |
| 代表選抜戦で、1点差で代表入りを逃した。 | |
| ・ | 한국은 개최국 일본과 맞붙었다. |
| 韓国は開催国の日本と対戦した。 | |
| ・ | 시장은 이곳에서 불우한 어린 시절을 보냈다. |
| 市長は、ここで不遇な子ども時代を過ごした。 | |
| ・ | 불우한 환경을 역전하고 성공했다. |
| 不遇な境遇を逆転して成功した。 | |
| ・ | 불우한 환경에서 자랐습니다. |
| 不遇な環境で育ちました。 | |
| ・ | 커다란 바퀴의 트랙터를 몰고 애지중지 땀 흘려 만든 감자밭을 갈아엎었다. |
| 大きな車輪のトラクターで汗を流して大切に作ったジャガイモの畑をすき返した。 | |
| ・ | 농민들이 가격이 폭락한 수박을 트랙터를 이용해 산지 폐기하고 있다. |
| 農業者たちが、価格が暴落したスイカをトラクターを利用して産地廃棄している。 | |
| ・ | 간디는 인도 사람들에게 영국제품 구입과 교육기관 이용을 보이콧하도록 강하게 제안했다. |
| ガンジーはインドの人々に対して英国の製品の購買及び教育機関の利用をボイコットするよう強く提案した。 | |
| ・ | 항의 표시로 경기를 보이콧한 적도 있다. |
| 抗議の表示として試合をボイコットしたこともある。 | |
| ・ | 지상파 TV는 그 연예인 출연을 보이콧했다. |
| 地上波テレビはあの芸能人の出演をボイコットした。 | |
| ・ | 생애 첫 올림픽 메달을 목에 걸었다. |
| 初めて五輪メダルを手にした。 | |
| ・ | 대표팀은 8강에서 이탈리아를 3-0으로 완파했다. |
| 代表チームは準々決勝でイタリアを3-0で下した。 | |
| ・ | 난민 신청을 한 시리아 친구들을 돕고 싶다. |
| 難民申請をしたシリア人の友だちを助けたい。 | |
| ・ | 필사의 탈출을 했다. |
| 必死の脱出を果たした。 | |
| ・ | 마음의 상처를 입은 나에게는 위안이 필요했었습니다. |
| 心を傷ついたわたしは,癒やしを必要としていました。 | |
| ・ | 우여곡절 끝에 대기업에 입사했다. |
| 紆余曲折の末、大手企業に入社した。 | |
| ・ | 우여곡절도 많았지만 20년이 넘는 시간을 그녀와 함께 했다. |
| 紆余曲折も多かったが20年以上の時間を彼女と共に過ごした。 | |
| ・ | 이 회사가 궤도에 오르기까지는 우여곡절이 있었습니다. |
| この会社が軌道に乗るまでは、紆余曲折がありました。 | |
| ・ | 경기를 관람하며 응원하진 못하지만 온 마음을 다해 여러분을 응원하겠습니다. |
| 試合を観戦したりして応援することはできないが、心から皆さんを応援します。 | |
| ・ | 총재 재선을 통한 연임 도전을 기정사실화했다. |
| 総裁再選による続投への挑戦を既成事実化した。 | |
| ・ | 정상에 올라선 후 산을 내려오다 조난 당한 것으로 전해졌다. |
| 頂上に登った後、下山している途中で遭難したという。 | |
| ・ | 해발 5000m 부근에서 조난된 뒤 구조를 요청했다. |
| 海抜5000メートル付近で遭難した後、救助を要請した。 | |
| ・ | 히말라야에 오른 산악인이 하산 과정에서 실종된 것으로 알려졌다. |
| ヒマラヤに登頂した登山家が下山の途中で行方不明になったことが分かった。 | |
| ・ | 에베레스트 등정에 도전했다가 하산 중에 사망했다. |
| エベレスト登頂に挑戦したものの、下山中に死亡した。 | |
| ・ | 종이봉투가 너무 약해 그만 찢어져 버렸습니다. |
| 紙袋がが余りにもろくて、とうとう破れてしまいました。 | |
| ・ | 칠판에 이름을 적었습니다. |
| 黒板に名前を書きました。 | |
| ・ | 사전은 낱말의 발음, 뜻, 어원, 용법 등을 설명한 책입니다. |
| 辞書は言葉の発音・意味・語源・用法などを説明した本です。 | |
| ・ | 사실을 아주 쉽고 간명하게 표현했다. |
| 事実を極めて容易に表現した。 | |
| ・ | 6600만여년 전 지구에서는 공룡 등 지구 생물종의 75%가 절멸했다. |
| 6600万年ほど前の地球で、恐竜などの地球生物種の75%が絶滅した。 | |
| ・ | 고발에 받고 사건을 수사했다. |
| 告発を受けて事件を捜査した。 | |
| ・ | 대한항공이 군 정찰기 사업에 본격 뛰어들었다. |
| 大韓航空が軍事偵察機事業に本格的に参入した。 |
