<するの韓国語例文>
| ・ | 인쇄 전에 미리 보기로 확인하면 실수를 막을 수 있습니다. |
| 印刷前にプレビューでチェックするとミスが防げます。 | |
| ・ | 이메일의 미리 보기를 확인하고 전송 전에 수정했습니다. |
| メールのプレビューを確認し、送信する前に修正しました。 | |
| ・ | 워드로 작성한 문서에 이미지를 삽입하는 방법을 배웠습니다. |
| ワードで作成した文書に画像を挿入する方法を学びました。 | |
| ・ | 워드의 템플릿을 이용하면 쉽게 문서를 작성할 수 있습니다. |
| ワードのテンプレートを利用すると、すぐに文書を作成できます。 | |
| ・ | 워드로 작성한 문서를 인쇄하는 것이 간단합니다. |
| ワードで作った文書を印刷するのが簡単です。 | |
| ・ | 워드를 사용하려면 Microsoft Office가 필요합니다. |
| ワードを使用するためには、Microsoft Officeが必要です。 | |
| ・ | 워드에는 표와 그래프를 쉽게 삽입할 수 있는 기능이 있습니다. |
| ワードには表やグラフを簡単に挿入する機能があります。 | |
| ・ | 하드 디스크를 교체할 때는 데이터를 백업해야 합니다. |
| ハードディスクを交換する際には、データのバックアップが必要です。 | |
| ・ | 대용량 하드 디스크를 사용하면 많은 데이터를 저장할 수 있어요. |
| 大容量のハードディスクを使用すると、たくさんのデータを保存できます。 | |
| ・ | 컴퓨터의 하드 디스크가 고장 나면 데이터가 손실될 수 있어요. |
| パソコンのハードディスクが故障すると、データが失われる可能性があります。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터가 일반적으로 보급되기까지는 아직 몇 년이 걸릴 것이라고 예상됩니다. |
| 量子コンピュータが一般的に普及するには、まだ数年かかると言われています。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터를 사용하면 빅데이터 분석이 획기적으로 발전할 수 있습니다. |
| 量子コンピュータを使うことで、ビッグデータの解析が飛躍的に進化する可能性があります。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터는 머신 러닝을 더 효율적으로 만들 가능성이 있습니다. |
| 量子コンピュータは、機械学習をより効率的にする可能性があります。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터는 AI 발전에도 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다. |
| 量子コンピュータは、AIの発展にも寄与することが期待されています。 | |
| ・ | 파워포인트에 영상을 삽입하는 방법을 알려주세요. |
| パワーポイントで動画を挿入する方法を教えてください。 | |
| ・ | 전깃줄을 지하에 매설하는 계획입니다. |
| 電線を地中に埋設する計画です。 | |
| ・ | 새로운 전깃줄을 설치해야 합니다. |
| 新しい電線を敷設する必要があります。 | |
| ・ | 모뎀을 교체한 후 인터넷 연결이 안정적이었어요. |
| モデムが正常に動作しているか確認するために、テストを行います。 | |
| ・ | 모뎀이 정상적으로 작동하는지 테스트를 진행합니다. |
| モデムが正常に動作しているか確認するために、テストを行います。 | |
| ・ | Wi-Fi 라우터와 모뎀을 연결해야 합니다. |
| Wi-Fiルーターとモデムを接続する必要があります。 | |
| ・ | 가정에서 인터넷에 접속할 때 모뎀을 사용하는 것이 일반적입니다. |
| 家庭でインターネットに接続するとき、モデムを使うのが一般的です。 | |
| ・ | 쇼트컷을 사용하면 메뉴에 접근할 필요가 없습니다. |
| ショートカットを使えば、メニューにアクセスする必要がありません。 | |
| ・ | 거식증을 이해하는 것이 회복의 첫 번째 단계입니다. |
| 拒食症を理解することが、回復への第一歩です。 | |
| ・ | 거식증을 치료하려면 음식에 대한 인식을 바꾸는 것이 중요합니다. |
| 拒食症を治すためには、食事に対する認識を変えることが大切です。 | |
| ・ | 거식증은 젊은 여성에게 많이 나타나지만, 남성에게도 발병할 수 있습니다. |
| 拒食症は若い女性に多く見られますが、男性にも発症することがあります。 | |
| ・ | 거식증은 조기에 발견하는 것이 중요합니다. |
| 拒食症は早期に発見することが重要です。 | |
| ・ | 거식증을 예방하려면 올바른 식사와 심리적 지원이 필요합니다. |
| 拒食症を予防するためには、正しい食事と心理的サポートが必要です。 | |
| ・ | 키보드가 고장 나서 교체해야 합니다. |
| キーボードが壊れてしまったので、交換する必要があります。 | |
| ・ | 그가 키보드로 팝송을 반주한다. |
| 彼がキーボードでポップソングを伴奏する。 | |
| ・ | 키보드로 문자를 입력하다. |
| キーボードで文字を入力する。 | |
| ・ | 서비스를 버전업할 준비가 되었습니다. |
| サービスをバージョンアップする準備が整いました。 | |
| ・ | 버전업하면 새로운 기능이 추가됩니다. |
| バージョンアップすると新機能が追加されます。 | |
| ・ | 여기 클릭하면 다운로드가 시작됩니다. |
| ここをクリックするとダウンロードが開始されます。 | |
| ・ | 클릭하면 다음 페이지로 이동합니다. |
| クリックすることで次のページに進みます。 | |
| ・ | 위에 있는 주소를 클릭하시면 바로 보실 수 있어요. |
| 上にある住所をクリックするとすぐに見ることができます。 | |
| ・ | 클릭만으로 쉽게 로그인할 수 있습니다. |
| クリックするだけで簡単にログインできます。 | |
| ・ | 클릭하면 페이지가 새로 고쳐집니다. |
| クリックするとページが更新されます。 | |
| ・ | 이 아이콘을 클릭하면 자세한 정보가 표시됩니다. |
| このアイコンをクリックすると詳細が表示されます。 | |
| ・ | 클릭하면 다운로드가 시작됩니다. |
| クリックすることでダウンロードが開始されます。 | |
| ・ | 클릭하면 정보가 표시됩니다. |
| クリックすることで情報が表示されます。 | |
| ・ | 자세한 내용을 확인하려면 클릭해 주세요. |
| 詳細を確認するためにクリックしてください。 | |
| ・ | 지도를 클릭하면 위치 세부 정보가 표시됩니다. |
| 地図をクリックすると、場所の詳細が表示されます。 | |
| ・ | 이 오류를 수정하려면 초기화가 필요합니다. |
| このエラーを修正するには初期化が必要です。 | |
| ・ | 초기화하면 데이터가 삭제됩니다. |
| 初期化をするとデータが削除されます。 | |
| ・ | 설정을 초기화하다. |
| 設定を初期化する。 | |
| ・ | 드래그만으로 위치를 변경할 수 있습니다. |
| ドラッグするだけで位置を変更できます。 | |
| ・ | 시스템을 재기동해야 합니다. |
| システムを再起動する必要があります。 | |
| ・ | 압축 파일을 보관할 폴더를 지정하세요. |
| 圧縮ファイルを保管するフォルダを指定してください。 | |
| ・ | 압축 파일을 업로드하는 데 시간이 걸립니다. |
| 圧縮ファイルをアップロードするのに時間がかかります。 | |
| ・ | 압축 파일 만드는 방법을 알려주세요. |
| 圧縮ファイルを作成する方法を教えてください。 |
