<するの韓国語例文>
| ・ | 예초기로 잡초를 제거하다. |
| 草刈り機で草刈りする。 | |
| ・ | 배양토는 원예식물을 재배할 때 사용하는 흙입니다. |
| 培養土は園芸植物を栽培するときに用いる土のことです。 | |
| ・ | 볏단을 묶기 위한 끈을 마련하다. |
| 稲の束を縛るための紐を用意する。 | |
| ・ | 뿔을 이용해 공격하는 동물도 있다. |
| 角を使って攻撃する動物もいる。 | |
| ・ | 막대한 비용 부담 등을 이유로 백지화하기로 결정했다. |
| 膨大な費用負担などを理由に白紙化することを決定した。 | |
| ・ | 한국전쟁 정전협정을 완전히 백지화하겠다고 경고했다. |
| 朝鮮戦争の休戦協定を完全に白紙化すると警告した。 | |
| ・ | 휴전 협정을 백지화하다. |
| 休戦協定を白紙化する。 | |
| ・ | 그는 그녀에게 꽃다발을 선물하기 위해 정원에서 꽃을 땄습니다. |
| 彼は彼女に花束をプレゼントするために庭で花を摘みました。 | |
| ・ | 식사에서 영양소를 골고루 섭취하는 것이 중요합니다. |
| 食事から栄養素をバランスよく摂取することが大切です。 | |
| ・ | 우리들은 영양을 섭취함으로써 건강을 유지하고 있습니다. |
| 私たちは栄養を摂取することで、健康を維持しています。 | |
| ・ | 아이들에게는 영양가 높은 식사를 제공하는 것이 중요합니다. |
| 子供たちには栄養価の高い食事を提供することが重要です。 | |
| ・ | 영양가가 높은 식품을 골고루 섭취하는 것이 중요합니다. |
| 栄養価が高い食品をバランスよく摂取することが大切です。 | |
| ・ | 그는 아무에게나 반말하고 예의 없는 행동을 한다. |
| 彼は誰に対してもタメ口で礼儀知らずな行動をする。 | |
| ・ | 무대에 복귀할 그의 행보가 벌써부터 기대된다. |
| 舞台にカムバックする彼の歩みが今から期待される。 | |
| ・ | 에너지 드링크를 섭취하는 것은 활력을 얻는 데 도움이 됩니다. |
| エネルギードリンクを摂取することは活力を得るのに役立ちます。 | |
| ・ | 상점은 거리에 활력을 불어넣어 걷고 싶은 거리를 만드는 데 중요한 역할을 한다. |
| 店舗は街に活力を吹き込み、歩きたい街を形成するのに重要な役割を担っている。 | |
| ・ | 활력이 넘치는 개성이 풍부한 지역 사회를 실현하다. |
| 活力あふれ個性豊かな地域社会を実現する。 | |
| ・ | 그 새로운 영화는 흥행할 것으로 예상되고 있습니다. |
| その新しい映画はヒットすると予想されています。 | |
| ・ | 흥행 비결로는 감성을 자극하는 이야기도 한몫했다. |
| ヒットの秘訣には、感性を刺激する物語も一助した。 | |
| ・ | 산등성이를 따라 산책하는 것은 기분이 좋아요. |
| 山の尾根に沿って散策するのは気持ちが良いです。 | |
| ・ | 학교 운동장에서 축구하는 것을 좋아합니다. |
| 学校の運動場でサッカーをするのが好きです。 | |
| ・ | 운동장을 한 바퀴 돌다. |
| グラウンドを一巡する。 | |
| ・ | 야구장 밖에는 팬들의 즐거움을 제공하는 엔터테인먼트 시설이 있습니다. |
| 野球場の外にはファンの楽しみを提供するエンターテイメント施設があります。 | |
| ・ | 그 선수는 누구보다 빨리 구장에 와서 준비한다. |
| あの選手は誰よりも早く球場に来て準備する。 | |
| ・ | 사막 안에서 모래 폭풍을 만나는 것은 위험합니다. |
| 砂漠の中で砂嵐に遭遇することは危険です。 | |
| ・ | 답답한 현실에서 벗어나고 싶어요. |
| ムカムカする現実から抜け出したいです。 | |
| ・ | 청소년은 일탈이나 돌발적인 행동을 하며 사회에 해를 끼치는 행동을 하기도 한다. |
| 青少年は逸脱や突発的な行動をして、社会に害を及ぼす行動をしたりもする。 | |
| ・ | 그 초고층 건축은 지진에 대한 내구성이 높아요. |
| その超高層建築は地震に対する耐久性が高いです。 | |
| ・ | 그들은 판로를 확대하기 위한 전략적 파트너십을 맺고 있습니다. |
| 彼らは販路を拡大するための戦略的パートナーシップを結んでいます。 | |
| ・ | 판로 확대는 기업의 경쟁력을 강화한다 |
| 販路の拡大は企業の競争力を強化する | |
| ・ | 판로를 강화하기 위해 지역 소매상과 제휴했습니다. |
| 販路を強化するために、地元の小売業者と提携しました。 | |
| ・ | 이 상품의 판로를 확대하기 위해 그들은 새로운 거래처를 찾고 있습니다. |
| この商品の販路を拡大するために、彼らは新しい取引先を探しています。 | |
| ・ | 판로를 개척하다. |
| 販路を開拓する。 | |
| ・ | 저는 지금의 자신에 만족할 수 없습니다. |
| 私は今の自分に満足することができません。 | |
| ・ | 현지 공장을 견학할 계획입니다. |
| 地元の工場を見学する計画です。 | |
| ・ | 운동 시설을 견학할 예정입니다. |
| 運動施設を見学する予定です。 | |
| ・ | 단열재란 열을 차단하는 소재입니다. |
| 断熱材とは、熱を遮断する素材です。 | |
| ・ | 선반에는 많은 책을 수납하기 위한 목재가 사용되고 있습니다. |
| 棚には多くの本を収納するための木材が使われています。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재를 절단할 때 안전대책이 중요하다. |
| 製材所では木材を切断する際に安全対策が重要である。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재 공급원을 확보하기 위해 산림 관리가 필요하다. |
| 製材所では木材の供給源を確保するために森林管理が必要である。 | |
| ・ | 제재소에서 목재를 절단할 때 분진이 발생한다. |
| 製材所では木材を切断する際に粉塵が発生する。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재의 특성에 따라 제품을 설계한다. |
| 製材所では木材の特性に基づいて製品を設計する。 | |
| ・ | 제재소에서는 생산효율을 향상시키기 위해 자동화된 기계를 사용한다. |
| 製材所では生産効率を向上させるために自動化された機械を使用する。 | |
| ・ | 제재소에서는 제품의 수요에 따라 생산량을 조정한다. |
| 製材所では製品の需要に応じて生産量を調整する。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재를 쌓아 보관한다. |
| 製材所では木材を積み重ねて保管する。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재를 평평하게 하기 위해 연마한다. |
| 製材所では木材を平らにするために研磨する。 | |
| ・ | 제재소에서는 나무의 질을 검사한다. |
| 製材所では木の質を検査する。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재를 잘라 절단한다. |
| 製材所では木材をカットして切断する。 | |
| ・ | 제재소에서는 나무의 치수를 측정한다. |
| 製材所では木の寸法を測定する。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재를 가공하여 제품으로 만든다. |
| 製材所では木材を加工して製品にする。 |
