<するの韓国語例文>
| ・ | 후각은 식품의 안전성을 확인하는 데 도움이 됩니다. |
| 嗅覚は食品の安全性を確認するのに役立ちます。 | |
| ・ | 후각은 식재료의 신선함을 판단하는 데 도움이 됩니다. |
| 嗅覚は食材の新鮮さを判断するのに役立ちます。 | |
| ・ | 진통제로 통증을 완화하다. |
| 鎮痛薬で痛みを緩和する。 | |
| ・ | 규제와 조건을 완화하다. |
| 規制と条件を緩和する。 | |
| ・ | 충격을 완화하다. |
| 衝撃を緩和する。 | |
| ・ | 긴장을 완화하다. |
| 緊張を緩和する。 | |
| ・ | 통증이 계속되면 의사와 상담해야 한다. |
| 痛みが続くと医者に相談するべきだ。 | |
| ・ | 통증을 참다. |
| 痛みを我慢する。 | |
| ・ | 통증이 왔을 때는 심호흡을 하면 좋다. |
| 痛みが襲ってきたときは、深呼吸をするといい。 | |
| ・ | 통각은 신체의 안전을 확보하기 위한 중요한 시스템입니다. |
| 痛覚は身体の安全を確保するための重要なシステムです。 | |
| ・ | 통각은 신체가 외부 자극에 반응하는 중요한 기능입니다. |
| 痛覚は身体が外部の刺激に反応する重要な機能です。 | |
| ・ | 통각은 신체의 이상을 인식하기 위한 중요한 감각입니다. |
| 痛覚は身体の異常を認識するための重要な感覚です。 | |
| ・ | 통각은 신체의 생존을 유지하기 위한 중요한 반응입니다. |
| 痛覚は身体の生存を維持するための重要な反応です。 | |
| ・ | 통각은 신체가 자극에 반응하는 신경계의 일부입니다. |
| 痛覚は身体が刺激に反応する神経系の一部です。 | |
| ・ | 통각은 부상이나 질환에 대한 자기 방어 메커니즘의 일부입니다. |
| 痛覚は怪我や疾患に対する自己防衛メカニズムの一部です。 | |
| ・ | 통각은 신체가 해를 입었음을 감지하는 중요한 기능입니다. |
| 痛覚は身体が害を受けたことを感知する重要な機能です。 | |
| ・ | 통각은 신체의 이상이나 손상을 경고하는 역할을 합니다. |
| 痛覚は身体の異常や損傷を警告する役割を果たします。 | |
| ・ | 치약은 구취를 예방하는 데 효과적입니다. |
| 歯磨き粉は口臭を予防するのに効果的です。 | |
| ・ | 치약은 잇몸 건강을 유지하는 데 도움이 됩니다. |
| 歯磨き粉は歯茎の健康を維持するのに役立ちます。 | |
| ・ | 안전한 피난처를 확보하다. |
| 安全な避難場所を確保する。 | |
| ・ | 서울에는 전국적으로 유명한 고급 주택가가 몇 군데 존재한다. |
| ソウルには全国的に名の知れた高級住宅街がいくつか存在する。 | |
| ・ | 스님은 불교의 가르침을 실천하기 위해 노력합니다. |
| お坊さんは仏教の教えを実践するために努力します。 | |
| ・ | 목사는 신자들에게 성경의 가르침을 실천하라고 조언합니다. |
| 牧師は信者に聖書の教えを実践するよう助言します。 | |
| ・ | 미용사는 머리를 자를 뿐만 아니라 스타일링도 합니다. |
| 美容師は髪をカットするだけでなく、スタイリングも行います。 | |
| ・ | 우리의 사명은 정의와 공평한 사회를 구축하는 것입니다. |
| 私たちの使命は正義と公平な社会を構築することです。 | |
| ・ | 우리의 사명은 사람들의 존엄성을 존중하는 것입니다. |
| 私たちの使命は人々の尊厳を尊重することです。 | |
| ・ | 우리의 사명은 사회적 정의를 추구하는 것입니다. |
| 私たちの使命は社会的正義を追求することです。 | |
| ・ | 그녀의 사명은 빈곤층 아이들의 교육을 지원하는 것입니다. |
| 彼女の使命は貧困層の子供たちの教育を支援することです。 | |
| ・ | 의사는 환자의 병세를 개선하기 위한 약을 처방합니다. |
| 医者は患者の病状を改善するための薬を処方します。 | |
| ・ | 우리는 후세를 위해 지속 가능한 사회를 구축하기 위해 노력해야 한다. |
| 私たちは後世のために持続可能な社会を構築するために努力すべきである。 | |
| ・ | 우리는 후세에 대해 책임을 져야 한다는 것을 인식할 필요가 있다. |
| 私たちは後世に対して責任を持つべきであることを認識する必要がある。 | |
| ・ | 인류의 역사는 석기 시대, 청동기 시대, 철기 시대로 변화한다. |
| 人類の歴史は、石器時代、青銅器時代、鉄器時代と変化する。 | |
| ・ | 역사와 영토 문제에 역행하는 발언을 하다. |
| 歴史と領土問題で逆行する発言をする | |
| ・ | 지진이 발생하기 전에 동물이 이상한 행동을 하는 경우가 있다. |
| 地震が発生する前に動物が不思議な行動をすることがある。 | |
| ・ | 여기는 왠지 이상한 느낌이 든다. |
| ここはなんか変な感じがする。 | |
| ・ | 이상한 행동하지 마. |
| おかしな行動をするな。 | |
| ・ | 그의 등장에 대한 여성들의 환호성이 행사장을 술렁이게 했다. |
| 彼の登場に対する女性たちの歓声が会場を騒がせた。 | |
| ・ | 영웅이 등장하자 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다. |
| ヒーローが登場すると、観客から歓声が起こった。 | |
| ・ | 성공하는 사람은 끊임없이 노력한다. |
| 成功する人は絶えず努力する。 | |
| ・ | 라디오는 정보를 제공하는 귀중한 도구다. |
| ラジオは情報を提供する貴重なツールだ。 | |
| ・ | 우리는 공통의 목표를 달성하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 私たちは共通の目標を達成するために努力しています。 | |
| ・ | 공통의 목표를 달성하기 위해 협력합시다. |
| 共通の目標を達成するために協力しましょう。 | |
| ・ | 공통의 목적을 위해서 작은 의견 차를 극복하고 단결하다. |
| 共通の目的のために、小さな意見の差を乗り越えて団結する。 | |
| ・ | 문이 덜거덕거린다 |
| 戸ががたがたする。 | |
| ・ | 철수는 숙제를 하기 위해 책상에 앉았다. |
| チョルスは宿題をするために、机の上に座っている。 | |
| ・ | 마당이 있는 집이 좋을 거 같아. |
| 庭がある家がいい気がする。 | |
| ・ | 한국의 전통가옥에서 마당은 집 중앙에 있고 가족이 의사소통을 하는 공간입니다. |
| 韓国の伝統家屋で庭は家の中央にあって、家族がコミュニケーションする空間です。 | |
| ・ | 좁은 욕실에는 샤워 커튼이 설치되어 있다. |
| 狭いバスルームにはシャワーカーテンが取り付けられている。 | |
| ・ | 협소한 주방에서 요리하는 것은 힘들다. |
| 狭くて小さいキッチンで料理をするのは大変だ。 | |
| ・ | 쇠고기를 사용한 요리는 냉장고에 보관하면 며칠 동안 맛있게 먹을 수 있습니다. |
| 牛肉を使った料理は、冷蔵庫で保存すると数日間美味しく食べられます。 |
