<するの韓国語例文>
| ・ | 안전 보장의 기본적인 문제에 대해 인식을 공유하다. |
| 安全保障の基本的な問題について認識を共有する。 | |
| ・ | 지식은 주로 인식에 의해 얻어지는 성과를 의미한다. |
| 知識は主に認識によって得られた成果を意味する。 | |
| ・ | 인식은 주체가 대상을 명확히 파악하는 것을 말한다. |
| 認識は、主体が対象を明確に把握することを言う。 | |
| ・ | 사태의 심각성을 인식하고 행동할 필요가 있다. |
| 事態の深刻さを認識してから行動する必要がある。 | |
| ・ | 대상을 인식하다. |
| 対象を認識する。 | |
| ・ | 상황을 올바르게 인식하다. |
| 状況を正しく認識する。 | |
| ・ | 세계 기록을 보유하고 있어 10년 만에 메달을 딸 기대주다. |
| 世界記録を保有しており、10年ぶりにメダルを獲得する期待の星だ。 | |
| ・ | 창의성을 자극하기 위해서는 환경이 중요합니다. |
| 創造性を刺激するためには、環境が重要です。 | |
| ・ | 창의성을 발휘함으로써 새로운 가능성을 찾을 수 있습니다. |
| 創造性を発揮することで、新たな可能性を見つけることができます。 | |
| ・ | 창의성을 발휘하기 위해서는 유연한 사고가 필요합니다. |
| 創造性を発揮するためには、柔軟な思考が必要です。 | |
| ・ | 창의성을 발휘하는 것은 새로운 발견을 가져오는 데 중요합니다. |
| 創造性を発揮することは新しい発見をもたらす上で大切です。 | |
| ・ | 환경 보호 활동에 참여하는 것은 지구의 미래를 생각하는 데 중요합니다. |
| 環境保護活動に参加することは地球の未来を考える上で大切です。 | |
| ・ | 식사와 영양 균형에 신경을 쓰는 것은 건강을 유지하는 데 중요합니다. |
| 食事や栄養バランスに気を配ることは健康を維持する上で大切です。 | |
| ・ | 다른 사람의 의견을 존중하는 것은 중요합니다. |
| 他人の意見を尊重することは大切です。 | |
| ・ | 자연환경을 보호하는 것은 중요합니다. |
| 自然環境を保護することは大切です。 | |
| ・ | 그 임무는 서둘러 완료해야 합니다. |
| その任務は急いで完了する必要があります。 | |
| ・ | 그 임무는 오랜 시간이 걸릴지도 몰라요. |
| その任務は長い時間を要するかもしれません。 | |
| ・ | 그 임무는 우리의 목표를 달성하기 위한 중요한 단계입니다. |
| その任務は我々の目標を達成するための重要なステップです。 | |
| ・ | 그는 새로운 임무에 대한 준비를 하고 있습니다. |
| 彼は新しい任務に対する準備をしています。 | |
| ・ | 임무를 완료하기 위해 최선을 다합니다. |
| 任務を完了するために最善を尽くします。 | |
| ・ | 임무를 달성하다. |
| 任務を達成する。 | |
| ・ | 국민이 요구하는 변화와 개혁을 반드시 완수하다. |
| 国民が要求する変化と改革を必ず成しとげる。 | |
| ・ | 교육의 중요성을 이해하는 것은 개개인의 성장에 필수적입니다. |
| 教育の大事さを理解することは、個々人の成長に不可欠です。 | |
| ・ | 건강의 중요성을 이해하기 위해서는 매일 운동이 중요합니다. |
| 健康の大事さを理解するためには、日々の運動が重要です。 | |
| ・ | 그녀는 최종 면접에서 탈락하게 되었습니다. |
| 彼女は最終面接で脱落することになりました。 | |
| ・ | 그는 마지막 단계에서 탈락하게 되었어요. |
| 彼は最後の段階で脱落することになりました。 | |
| ・ | 예선에서 탈락할 가능성이 높다고 들었어요. |
| 予選で脱落する可能性が高いと言われました。 | |
| ・ | 그녀는 대회에서 탈락한 것에 실망했어요. |
| 彼女は大会から脱落することに失望しました。 | |
| ・ | 경쟁에서 탈락하다. |
| 競争から脱落する。 | |
| ・ | 소설이나 논픽션 등의 문예 작품을 번역하다. |
| 小説やノンフィクションなどの文芸作品を翻訳する。 | |
| ・ | 일본어에서 한국어로 번역하다. |
| 日本語から韓国語へ翻訳する。 | |
| ・ | 어떤 언어를 다른 언어로 변역하다. |
| ある言語を別の言語に訳する。 | |
| ・ | 외국어를 번역하다. |
| 外国語を翻訳する。 | |
| ・ | 섬유 유연제를 사용하면 세탁물이 오래갑니다. |
| 柔軟剤を使用すると、洗濯物が長持ちします。 | |
| ・ | 섬유 유연제를 사용하면 의류가 부드러워지고 착용감이 좋아집니다. |
| 柔軟剤を使用すると、衣類が柔らかくなり、着心地が良くなります。 | |
| ・ | 섬유 유연제를 사용하면 의류의 정전기가 억제됩니다. |
| 柔軟剤を使用すると、衣類の静電気が抑制されます。 | |
| ・ | 세탁물을 부드럽게 하기 위해 섬유 유연제를 추가합니다. |
| 洗濯物を柔らかくするために柔軟剤を追加します。 | |
| ・ | 이 발전소는 지역의 전력 수요를 충당하기 위해 충분한 출력을 가지고 있습니다. |
| この発電所は地域の電力需要をカバーするために十分な出力を持っています。 | |
| ・ | 이 시스템의 출력을 최대화하기 위해 효율을 개선했습니다. |
| このシステムの出力を最大化するために効率を改善しました。 | |
| ・ | 데이터를 출력하다. |
| データを出力する。 | |
| ・ | 드론의 비행을 제어하기 위한 컴퓨터 시스템이 있습니다. |
| ドローンの飛行を制御するためのコンピューターシステムがあります。 | |
| ・ | 로봇을 원격 제어할 수 있습니다. |
| ロボットを遠隔制御することができます。 | |
| ・ | 자신의 욕망이나 격정, 특히 욕정을 제어하다. |
| 自分の欲望や激情、特に情欲を制する。 | |
| ・ | 기계를 제어하다. |
| 機械を制御する。 | |
| ・ | 팀은 경기 초반에 스루패스로부터의 슛으로 선제골을 올렸습니다. |
| チームは試合の序盤にスルーパスからのシュートで先制ゴールを挙げました。 | |
| ・ | 득점왕 타이틀을 차지하기 위해 그는 매일 연습하고 있습니다. |
| 得点王のタイトルを獲得するために彼は毎日練習しています。 | |
| ・ | 그는 득점왕 타이틀을 차지하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 彼は得点王のタイトルを獲得するために頑張っています。 | |
| ・ | 임야를 개간하다. |
| 林野を開墾する。 | |
| ・ | 밭을 개간하다. |
| 畑を開墾する。 | |
| ・ | 개개인의 요구에 대응하는 유연한 서비스가 필요합니다. |
| 個々人のニーズに対応する柔軟なサービスが必要です。 |
