<するの韓国語例文>
| ・ | 나라의 경제가 발전하는 것에 따라서, 사람들의 생활도 더욱 좋아졌다. |
| 国の経済が発展するにしたがって、人々の暮らしもよくなってきた。 | |
| ・ | 위는 다른 장기에 비해 자각 증상을 많이 나타내는 장기라고 말할 수 있지요. |
| 胃は他の臓器に比べて自覚症状を多く発する臓器といえるでしょう。 | |
| ・ | 다음 교차로에서 우회전하다. |
| 次の交差点を右折する。 | |
| ・ | 신용카드 없이 사는 것이 현명할지도 모른다. |
| クレジットカードなしで生活するほうが賢明かもしれない。 | |
| ・ | 그 정보를 과대시하는 것은 현명하지 않다. |
| その情報を過大視するのは賢明ではない。 | |
| ・ | 총명한 사람은 실패해도 그것을 참을 수 있다. |
| 聡明な人は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| ・ | 수업에서 졸다니 자네는 호걸일세. |
| 授業で居眠りするなんて君は豪傑だよ。 | |
| ・ | 공연을 중심으로 활동하는 언더그라운드 가수들의 실력은 가히 상당하다 |
| 公演を中心として活動するアンダーグラウンドの歌手たちの実力は十分に相当する。 | |
| ・ | 입후보할 때는 호적등본에 기재된 본명으로 해야 한다. |
| 立候補する時は戸籍簿に記載された本名なければならない。 | |
| ・ | 누군가와 합석을 해서 싫은 기분이 든 적은 없습니다. |
| 誰かと相席をすることになっても嫌な気持ちになったことはありません。 | |
| ・ | 아 맞다! 부장님이 다음 달에 결혼하신대요. |
| あ、そうだ! 部長が来月結婚するそうですよ。 | |
| ・ | 마라톤 대회를 개최하다. |
| マラソン大会を開催する。 | |
| ・ | 대회를 참가하기 위해 최선을 다하고 있습니다. |
| 大会を参加するためベストを尽くしています。 | |
| ・ | 대회를 개최하다. |
| 大会を開催する。 | |
| ・ | 대회에 참가하다. |
| 大会に参加する。 | |
| ・ | 금메달을 획득하다. |
| 金メダルを獲得する。 | |
| ・ | 이틀 뒤 한국을 상대로 대회 우승을 놓고 다툴 예정이다. |
| 2日後、韓国を相手に優勝をめぐって対決する予定だ。 | |
| ・ | 변호사 사무실을 개업하다. |
| 弁護士事務所を開業する。 | |
| ・ | 동료가 잇달아 승진해서 초조합니다. |
| 同僚が次々昇進するので焦っています。 | |
| ・ | 승진하면 급여도 올라가지만 책임도 늘어납니다. |
| 昇進すると給与も上がりますが責任も増します。 | |
| ・ | 학교 졸업 후에 뭘 할 거예요? |
| 学校卒業後何をする予定ですか。 | |
| ・ | 대학에 입학하다. |
| 大学に入学する。 | |
| ・ | 결혼한다면서요. 정말 축하합니다. |
| 結婚するそうですね。本当におめでとうございます。 | |
| ・ | 내가 결혼을 하게 될 줄이야. |
| 私が結婚をすることになるとは。 | |
| ・ | 이르면 내일 관객동원 수 1000만 명을 돌파할 것으로 보인다. |
| 早ければ明日にも観客動員数1000万を突破する見通しだ。 | |
| ・ | 변수가 남아 안심하기는 이른 상황입니다. |
| 変数が残っており、安心するのはまだ早いです。 | |
| ・ | 이른 아침에 조깅을 한다. |
| 早い朝にジョギングをする。 | |
| ・ | 밥맛이 나다 |
| ご飯を食べたくたる気持ちがする。 | |
| ・ | 밥을 하다. |
| ご飯を炊く。(食事を用意する) | |
| ・ | 한 번도 밥을 지어본 적이 없는 누나가 다음 주에 결혼한다. |
| 一度も飯を炊いたことないお姉さんが来週結婚する。 | |
| ・ | 사람을 기다리게 하지 않도록 5분 전에는 시간에 맞추도록 한다. |
| 人を待たせないように、5分前には間に合うようにする。 | |
| ・ | 한국어를 배우려는 학생들이 늘었다. |
| 韓国語を学ぼうとする学生が増えた。 | |
| ・ | 덤벙대다가 실수하다. |
| せかせかしてミスする。 | |
| ・ | 매사에 덤벙거리다. |
| 何事にもせかせかする。 | |
| ・ | 무뚝뚝한 성격으로 의도치 않게 주변 사람들에게 상처를 주기도 한다. |
| 不愛想な性格で意図せず、周りの人たちを傷つけたりもする。 | |
| ・ | 기업도 국내외 환경 변화에 맞춰 스스로 혁신하는 움직임이 활발해졌다. |
| 企業も国内外の環境変化に合わせて、自ら革新する動きが活発化している。 | |
| ・ | 정이 많은 그는 곤란한 사람이 있으면 도와준다. |
| 情が深い彼は困ってる人がいたら手助けする。 | |
| ・ | 전몰자의 영혼을 추모하다. |
| 戦没者の御霊を追悼する。 | |
| ・ | 전몰자를 애도하는 커다란 기념비가 세워졌다. |
| 戦没者を哀悼する大きな記念碑が建てられた。 | |
| ・ | 희생하신 분들에게 애도의 뜻을 표하다. |
| 犠牲となられた方々に哀悼の意を表する。 | |
| ・ | 매년 세계의 항구적 평화를 기념하기 위해 전몰자 추도식을 행하고 있습니다. |
| 毎年、世界の恒久平和を祈念するために戦没者追悼式を行います。 | |
| ・ | 끈질긴 집념을 발휘하다. |
| 粘っこい執念を発揮する。 | |
| ・ | 일에 집중하기 위해 잡념을 떨쳐 버리다. |
| 仕事に集中するために雑念を振り払う。 | |
| ・ | 잡념이 머릿속을 점거하다. |
| 雑念が頭の中を占拠する。 | |
| ・ | 잡념을 없애고 일에 집중하다. |
| 雑念を消して仕事に集中する。 | |
| ・ | 가능한 범위에서 협력하다. |
| できる範囲で協力する。 | |
| ・ | 수입 범위 내에서 생활을 하다. |
| 収入の範囲内の生活をする。 | |
| ・ | 현지 조사를 하다 |
| 現地調査をする | |
| ・ | 철저히 탐색하다. |
| 徹底的に探索する。 | |
| ・ | 숨겨진 보물을 탐색하다. |
| 隠された財宝を探索する。 |
