<するの韓国語例文>
| ・ | 유명인사가 출연하는 행사에는 많은 관객들이 모입니다. |
| 著名人が出演するイベントには多くの観客が集まります。 | |
| ・ | 주치의가 추천한 전문의에게 상담을 받기로 했어요. |
| 主治医に紹介された専門医に相談することにしました。 | |
| ・ | 주치의의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다. |
| 主治医の指示に従って、薬を服用することが大切です。 | |
| ・ | 경영진은 거취를 고려하면서 신중하게 행동할 필요가 있습니다. |
| 経営陣は、進退を考慮しながら慎重に行動する必要があります。 | |
| ・ | 자신의 거취를 어떻게 할지는 결국 본인이 결정해야 합니다. |
| 自分の進退をどうするかは、最終的に自分で決めるべきです。 | |
| ・ | 그는 거취를 신중하게 생각한 결과, 사직하기로 결심했습니다. |
| 彼は進退を慎重に考えた結果、辞職することを決めました。 | |
| ・ | 심판은 경기 중 패널티를 판단하는 중요한 역할을 합니다. |
| 審判は試合中にペナルティを判断する重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 새로운 아파트에 입주할 예정입니다. |
| 新しいマンションに入居する予定です。 | |
| ・ | 발송인 이름이 불명확하면 수취인이 수령을 거부할 수 있어요. |
| 差出人の名前が不明な場合、受取人が受け取りを拒否することがあります。 | |
| ・ | 유엔 안보리는 국제적인 평화와 안전을 유지하기 위해 중요한 역할을 한다. |
| 国連安保理は、国際的な平和と安全を維持するために重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 수비수는 상대 선수와의 일대일 승부를 제압해야 한다. |
| ディフェンダーは相手選手との一対一の勝負を制することが求められる。 | |
| ・ | 우주복은 우주 공간에서 활동할 때 필요한 필수 장비다. |
| 宇宙服は、宇宙空間で活動する際に必要不可欠な装備だ。 | |
| ・ | 우주복 내부는 우주비행사의 몸을 보호하기 위해 복잡한 구조로 되어 있다. |
| 宇宙服の内部は、宇宙飛行士の体を保護するために複雑な構造になっている。 | |
| ・ | 우주복에는 우주비행사가 외부 환경에 노출되지 않도록 하는 보호 장치가 갖추어져 있다. |
| 宇宙服には、宇宙飛行士が外部の環境にさらされないようにするための防護装置が備えられている。 | |
| ・ | 우주복은 기압을 유지하고 산소를 공급하는 기능을 가지고 있다. |
| 宇宙服は、気圧を維持し、酸素を供給する機能を持っている。 | |
| ・ | 우주복은 우주 공간에서 생존하기 위해 필수적인 장비다. |
| 宇宙服は、宇宙空間で生存するために不可欠な装備だ。 | |
| ・ | 새집 증후군을 예방하려면 건축 자재와 가구 선택에 신경을 써야 한다. |
| シックハウス症候群を予防するために、建材や家具の選定に気を付ける必要がある。 | |
| ・ | 새집 증후군은 실내 공기질이 나빠지면서 발생한다. |
| シックハウス症候群は、室内の空気質が悪化することによって引き起こされる。 | |
| ・ | 새로운 사무실 빌딩 건설을 맡길 건축업자를 결정해야 한다. |
| 新しいオフィスビルの建設をお願いする建築業者を決めなければならない。 | |
| ・ | 수변에는 다양한 생물들이 살고 있어, 관찰하는 것이 재미있어요. |
| 水辺には、様々な生き物が住んでおり、観察するのが面白いです。 | |
| ・ | 그는 수변에서 낚시하는 것이 취미입니다. |
| 彼は水辺で釣りをするのが趣味です。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 비용을 어림하면 약 1억 원 정도 될 것이다. |
| このプロジェクトの費用を概算すると、約1億ウォンになるでしょう。 | |
| ・ | 허가 없이 장지를 변경할 수 없어요. |
| 許可なく葬地を変更することはできません。 | |
| ・ | 하나님을 믿는 자는 십계명을 준수해야 한다. |
| 神を信じる者は、十戒を遵守することが求められます。 | |
| ・ | 손발이 안 맞는 부분을 개선하려면 더 많은 연습이 필요해. |
| 息が合わない部分を改善するために、もっと練習が必要だ。 | |
| ・ | 손발이 안 맞는 사람과 일하는 것은 매우 스트레스가 쌓여. |
| 息が合わない相手と仕事をするのはとてもストレスが溜まる。 | |
| ・ | 상대팀의 수비를 돌파하는 것은 쉽지 않습니다. |
| 相手チームのディフェンスを突破するのは簡単ではありません。 | |
| ・ | 채색을 사용해서 추상적인 예술에서 감정을 표현할 수 있습니다. |
| 彩色を使って、抽象的なアートに感情を表現することができます。 | |
| ・ | 채색을 하면 그림이 완성됐을 때 인상이 크게 달라집니다. |
| 彩色をすると、絵が完成したときの印象が大きく変わります。 | |
| ・ | 채색을 하면 그림이 더 생동감 있게 보입니다. |
| 彩色をすることで、絵がより生き生きと見えます。 | |
| ・ | 서예 작품을 전시하기 위해 갤러리에서 개인전을 열었습니다. |
| 書道の作品を展示するために、ギャラリーで個展を開きました。 | |
| ・ | 서예는 문자의 미적 표현을 추구하는 일종의 예술 활동입니다. |
| 書道は文字の美的表現を追求する一種の芸術活動です。 | |
| ・ | 편집자는 책의 내용을 더 좋게 만들기 위해 여러 번 교정을 합니다. |
| 編集者は本の内容をより良くするために、何度も校正を行います。 | |
| ・ | 피하지방을 줄이기 위해 매일 조깅을 하고 있습니다. |
| 皮下脂肪を減らすために、毎日ジョギングをするようにしています。 | |
| ・ | 파일 형식을 변환하려면 전용 소프트웨어가 필요합니다. |
| ファイル形式を変換するには専用のソフトウェアが必要です。 | |
| ・ | 일본어에서 영어로 변환하는 것은 쉽지 않습니다. |
| 日本語から英語に変換するのは簡単ではありません。 | |
| ・ | 이미지를 흑백으로 변환할 수 있습니다. |
| 画像をモノクロに変換することができます。 | |
| ・ | 계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다. |
| 契約を解除する場合、手付金は返金されることもあります。 | |
| ・ | USB 메모리는 다양한 장치와 호환되어 사용하기 편리합니다. |
| USBメモリはさまざまなデバイスと互換するため、使い勝手が良いです。 | |
| ・ | 이 프린터는 많은 컴퓨터와 호환되기 때문에 편리합니다. |
| このプリンターは多くのパソコンと互換するので便利です。 | |
| ・ | 토론은 두서없이 진행되어 결정을 내리는 데 시간이 많이 걸렸다. |
| 議論がまとまりがなく、決定するのに時間がかかってしまった。 | |
| ・ | 그의 이야기는 두서없이 진행되어 이해하기 어려웠다. |
| 彼の話はまとまりがなく、理解するのが大変だった。 | |
| ・ | 산술을 배우면 계산 능력이 향상된다. |
| 算術を学ぶことで、計算能力が向上する。 | |
| ・ | 연립 정부는 정치적 안정을 유지하는 데 중요한 역할을 한다. |
| 連立政府は政治的安定を維持するのに重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 결정체의 구조는 그 물질의 성질에 큰 영향을 미친다. |
| 結晶体の構造はその物質の性質に大きく影響する。 | |
| ・ | 무언가 느낌이 온 것 같아요. |
| 何かがぴんときた気がする。 | |
| ・ | 손아래라도 존경심을 가지고 대하는 것이 중요합니다. |
| 年下でも、敬意を持って接することが大切です。 | |
| ・ | 손위 사람에게는 존경을 가지고 대해야 합니다. |
| 年上の人には敬意を持って接するべきです。 | |
| ・ | 섣달그믐에는 고마웠던 사람들에게 인사를 한다. |
| 大晦日にはお世話になった人に挨拶をする。 | |
| ・ | 정답이 맞는지 확인하려고 검산했어요. |
| 答えが合っているか確認するために検算をしました。 |
