<そこの韓国語例文>
| ・ | 저는 하루 종일 컴퓨터 앞에서 일한 후 안락의자에 앉아 휴식을 취했어요. |
| 私は一日中パソコンの前で働いた後、安楽椅子に座ってリラックスした。 | |
| ・ | 애플과 호환성이 있는 컴퓨터를 샀다. |
| APPLEと互換性 のあるパソコンを買った。 | |
| ・ | A사의 컴퓨터와 B사의 컴퓨터는 호환성이 있다. |
| A社のパソコンとB社のパソコンは、互換性がある。 | |
| ・ | 컴퓨터는 하드웨어와 소프트웨어로 구성되어 있습니다. |
| パソコンは、ハードウェアとソフトウェアから構成されています。 | |
| ・ | 저기 있는 빨간 귀걸이가 마음에 들어요. |
| あそこの赤のイヤリングが気に入りました。 | |
| ・ | 컴퓨터는 섬세하게 청소해야 합니다. |
| パソコンはこまめなお掃除が必要です! | |
| ・ | 그곳에 빨리 가도록 택시를 타자. |
| そこに早くつけるようにタクシーに乗ろう。 | |
| ・ | 하여간 나는 빨리 거기 가고 싶어. |
| とにかく、私は早くそこに行きたい。 | |
| ・ | 공과를 인정하고 그로부터 배우는 것이 중요합니다. |
| 彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。 | |
| ・ | 그녀는 스스로의 공과를 인정하고 그것으로부터 배웠습니다. |
| 彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。 | |
| ・ | 오두막 앞에는 작은 정원이 있고, 그곳에는 채소가 심어져 있었습니다. |
| 小屋の前には小さな庭があり、そこには野菜が植えられていました。 | |
| ・ | 이제 거기 갈 일 없어요. |
| もうそこに行くことはありません。 | |
| ・ | 스캔하고 가져온 파일을 컴퓨터 바탕화면에 저장했습니다. |
| スキャンして取り込んだファイルをパソコンのデスクトップに保存しました。 | |
| ・ | 그곳은 세대를 초월하여 사랑받는 대중식당입니다. |
| そこは世代を超えて親しまれている大衆食堂です。 | |
| ・ | 그는 나뭇가지에 밧줄을 묶어 그네를 달았다. |
| 彼は枝にロープを結んで、そこにブランコをつけた。 | |
| ・ | 나뭇가지에 해먹을 달아놓고 그곳에서 쉬는 것을 좋아한다. |
| ハンモックを枝に取り付けて、そこでくつろぐのが好きだ。 | |
| ・ | 너무 그렇게 비관하지 마세요. |
| あまりそこまで悲観に思わないでください。 | |
| ・ | 캠프는 보통 여행하는 것보다도 싸다지만, 고만고만하게 돈이 든다. |
| キャンプは普通に旅行するよりも安いとはいえそこそこお金はかかる。 | |
| ・ | 컴퓨터를 사용하면 전기를 소비합니다. |
| パソコンを使うと電気を消費します。 | |
| ・ | 그는 업무용 노트북을 가지고 있습니다. |
| 彼は業務用のノートパソコンを持っています。 | |
| ・ | 업무용 노트북 1대를 분실했다. |
| 業務用ノートパソコン 1 台を紛失した。 | |
| ・ | 우리 집에는 넓은 뒷마당이 있고, 아이들은 거기서 놀고 있어요. |
| 私たちの家には広い裏庭があり、子供たちはそこで遊んでいます。 | |
| ・ | 컴퓨터 화면이 고장났다. |
| パソコンの画面が壊れた。 | |
| ・ | 이 컴퓨터는 고장난 거 같아요. |
| このパソコンは故障しているようです。 | |
| ・ | 이 컴퓨터는 동급 최강입니다. |
| このパソコンは同級最強です。 | |
| ・ | 책상 위의 컴퓨터가 갑자기 쿵 떨어졌다. |
| 机上のパソコンが突然どすんと落ちてきた。 | |
| ・ | 그녀와의 인연은 딱 거기까지였다. |
| 彼女との縁はきっかりそこまでだった。 | |
| ・ | PC를 혹사하면 고장의 위험이 높아진다. |
| パソコンを酷使すると、故障のリスクが高まる。 | |
| ・ | 컴퓨터나 운전으로 눈을 혹사하는 경우가 늘고 있다. |
| パソコンや運転で目を酷使することが増えています | |
| ・ | 거기서 100m 정도 가면 왼쪽에 역이 있어요. |
| そこから100mくらい行くと左側に駅があります。 | |
| ・ | 넝쿨이 벽에 얽혀서 벽에 매달려 있다. |
| 蔓が壁に絡みついて、そこから垂れ下がっている。 | |
| ・ | 넝쿨을 잡고 잡아당겨 보았다. |
| 蔓をつかんで、そこから引っ張ってみた。 | |
| ・ | 덩굴이 나뭇가지에 얽혀서 나무에 올라갈 수 있게 되었다. |
| 蔓が木の枝に絡みついて、そこに登ることができる。 | |
| ・ | 철사로 컴퓨터 케이블을 수리했습니다. |
| 針金でパソコンのケーブルを修理しました。 | |
| ・ | 마침 저기 오네. |
| ちょうどあそこに来てるわね。 | |
| ・ | 회의에는 지참한 컴퓨터로 프레젠테이션을 진행합니다. |
| 会議には、持参のパソコンでプレゼンを行います。 | |
| ・ | 첨단과학기술단지를 조성하여 입주 기업들이 자신의 역량을 펼칠 수 있도록 하였다. |
| 先端科学技術団地を作り、そこに入った企業が自分の力を発揮できるようにした。 | |
| ・ | 저기 안경을 쓰고 있는 사람은 누구예요? |
| あそこで、眼鏡をかけている人は誰ですか? | |
| ・ | 제가 컴퓨터가 처음이라 뭘 몰라요. |
| 私パソコンが初めてで何もわかりません。 | |
| ・ | 화요일 오후 5시에 그곳에 갈 거예요. |
| 火曜日の午後5時にそこに行くつもりです。 | |
| ・ | 열차가 멈춰, 거기서 3시간 발이 묶여버렸다. |
| 列車がストップし、そこで3時間足止めを食ってしまった。 | |
| ・ | 거기서 잘 버티은 정규직 전환할 때도 유리할 거야. |
| そこで良く耐えてら正社員に採用する時も有利だと思う。 | |
| ・ | 거기 서. |
| そこに止まれ! | |
| ・ | 저기 서 있는 사람은 누구시라고요? |
| あそこに立っている人はどなたですって? | |
| ・ | 저기 만지지 말라고 쓰여 있어. |
| あそこに触るなって書いてある。 | |
| ・ | 여보세요,거기 아무도 없나요? |
| あの〜そこに誰もいませんか? | |
| ・ | 거기에 그냥 나두세요. |
| そこにそのまま置いてください。 | |
| ・ | 전 저기서 버스 타면 돼요. |
| 私はあそこからバスに乗ればいいです。 | |
| ・ | 그 식당은 음식도 맛있고 주인 아주머니가 손이 커서 양도 많다. |
| そこの食堂は食べ物も美味しくて店のおばさんが気前がよく量も多い。 | |
| ・ | 나는 거기서 뭘 봤는지 기억이 애매해요. |
| 私はそこで何を見たか記憶が曖昧です。 |
