<そこの韓国語例文>
| ・ | 오랫동안 컴퓨터를 사용하면 팔다리가 저려서 아파진다. |
| 長時間パソコンを使っていると、手足がしびれてきて痛くなる。 | |
| ・ | 그렇게까지 하지 않으면 분이 풀리지 않는다. |
| そこまでしないと気が済まない。 | |
| ・ | 그 도시를 점령하고 그곳에 깃발을 꽂았다. |
| あの都市を制圧し、そこに旗を立てた。 | |
| ・ | 그가 그렇게 적극적으로 움직이는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다. |
| 彼がそこまで積極的に動くのは、大変稀にしか見られない。 | |
| ・ | 컴퓨터를 배우느라 골머리를 앓는 중이다. |
| パソコンを学ぼうと頭を痛めている。 | |
| ・ | 종일 컴퓨터 앞에 앉아 있었습니다. |
| 終日パソコンの前に座っていました。 | |
| ・ | 컴퓨터’라는 말의 본말은 ‘퍼스널 컴퓨터’다. |
| 「パソコン」という言葉の元の語は「パーソナルコンピューター」だ。 | |
| ・ | 컴퓨터가 망가져서 수리를 맡길 필요가 있다. |
| パソコンが壊れたので修理に出す必要がある。 | |
| ・ | 새로 산 컴퓨터는 단지 하루만에 망가져 버렸다. |
| 新しく買ったパソコンは、たった1日で壊れてしまった。 | |
| ・ | 그의 부주의가 컴퓨터를 박살 냈다. |
| 彼の不注意がパソコンをぶち壊した。 | |
| ・ | PDF 파일이 컴퓨터에 저장되어 있습니다. |
| PDFファイルがパソコンに保存されています。 | |
| ・ | 본체의 전원 버튼을 누르면 컴퓨터가 시작됩니다. |
| 本体の電源ボタンを押すと、パソコンが起動します。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스에 감염된 컴퓨터를 수리하러 보냈습니다. |
| コンピューターウィルスに感染したパソコンを修理に出しました。 | |
| ・ | 야야! 저기 앉아있는 남자 엄청 미소년이지!? |
| 見て見て!あそこに座っている彼、すっごく美少年じゃない?! | |
| ・ | 비겁자는 정정당당하게 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다. |
| 卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。 | |
| ・ | 컴퓨터 할 수 있어요? |
| パソコンできますか? | |
| ・ | SNS 게시물에는 댓글창이 있어, 거기에 반응을 남길 수 있습니다. |
| SNSの投稿にはコメント欄があり、そこに反応を残せます。 | |
| ・ | 노트북 성능을 향상시키기 위해 메모리를 추가했어요. |
| ノートパソコンのパフォーマンスを改善するために、メモリを増設しました。 | |
| ・ | 노트북을 사용하여 온라인 회의를 열었어요. |
| ノートパソコンを使って、オンライン会議を開きました。 | |
| ・ | 노트북 화면이 고장났어요. |
| ノートパソコンの画面が故障しました。 | |
| ・ | 이 노트북은 매우 가볍고 편리합니다. |
| このノートパソコンは非常に軽くて便利です。 | |
| ・ | 노트북 배터리가 금방 닳아요. |
| ノートパソコンのバッテリーがすぐに切れてしまいます。 | |
| ・ | 새로운 노트북을 샀어요. |
| 新しいノートパソコンを買いました。 | |
| ・ | 노트북을 사용하여 일을 하고 있습니다. |
| ノートパソコンを使って、仕事をしています。 | |
| ・ | 노트북을 고를 때는 사이즈를 주의하세요. |
| ノートパソコンを選ぶときはサイズに注意しましょう。 | |
| ・ | 노트북은 몇 년 정도 사용할 수 있나요? |
| ノートパソコンは何年くらい使えますか? | |
| ・ | 노트북은 가벼운 게 좋아요. |
| ノートパソコンは軽いのがいいです。 | |
| ・ | 이러한 기능들을 사용하면 컴퓨터에 자판이 없어도 문자를 입력할 수 있다. |
| これらの機能を使うと、パソコンにキーボードが無くても文字を入力できる。 | |
| ・ | 컴퓨터에 최신 바이러스 방지 소프트웨어를 인스톨해야 합니다. |
| パソコンに最新のウイルス対策ソフトをインストールする必要があります。 | |
| ・ | 태블릿 PC가 갖고 싶다. |
| タブレットパソコンを手に入れたい。 | |
| ・ | 커서가 즉시 반응하지 않으면 컴퓨터 성능을 확인하세요. |
| カーソルが瞬時に反応しないときは、パソコンの性能を確認しましょう。 | |
| ・ | 마우스가 움직이지 않으면 컴퓨터를 재부팅해 보세요. |
| マウスが動かない場合は、パソコンを再起動してみてください。 | |
| ・ | 컴퓨터 하드웨어가 고장났습니다. |
| パソコンのハードウェアが故障してしまいました。 | |
| ・ | 컴퓨터의 하드 디스크 용량이 부족해서 불필요한 데이터를 삭제했어요. |
| パソコンのハードディスクの容量が不足しているため、不要なデータを削除しました。 | |
| ・ | 새로운 하드 디스크로 교체하면 컴퓨터의 속도가 빨라질 수 있어요. |
| 新しいハードディスクに交換すれば、パソコンの動作が速くなることがあります。 | |
| ・ | 컴퓨터의 하드 디스크가 고장 나면 데이터가 손실될 수 있어요. |
| パソコンのハードディスクが故障すると、データが失われる可能性があります。 | |
| ・ | 컴퓨터에 새로운 소프트를 설치했어요. |
| パソコンに新しいソフトをインストールしました。 | |
| ・ | 모뎀과 컴퓨터를 직접 연결하여 속도를 테스트했습니다. |
| モデムとパソコンを直接接続して、速度をテストしました。 | |
| ・ | 쇼트컷을 배우면 컴퓨터 작업이 더 쉬워집니다. |
| ショートカットを覚えると、パソコン操作が楽になります。 | |
| ・ | 컴퓨터에서 자주 사용하는 쇼트컷을 알려주세요. |
| パソコンでよく使うショートカットを教えてください。 | |
| ・ | 컴퓨터를 사용할 때 키보드와 마우스가 필요합니다. |
| パソコンを使うとき、キーボードとマウスが必要です。 | |
| ・ | 컴퓨터가 자동으로 재기동되었습니다. |
| パソコンが自動で再起動しました。 | |
| ・ | 컴퓨터를 재기동하세요. |
| パソコンを再起動してください。 | |
| ・ | 허연 차가 멀리 보였고, 거기를 향해 계속 달렸습니다. |
| 白い車が遠くに見えて、そこに向かって走り続けました。 | |
| ・ | 처남은 컴퓨터 사용을 아주 잘해요. |
| 妻の弟はパソコンの使い方がとても上手です。 | |
| ・ | 제 평생 그런 끔찍한 날이 없었어요. |
| 生涯であそこまで悲惨な日はなかったですね。 | |
| ・ | 너 왜 거기서 나와? 나 지금 너무 당황스러워. |
| どうしてそこに出てきたの?今、すごく戸惑ってる。 | |
| ・ | 형이 왜 거기서 나와? 이거 진짜 대박! |
| お兄さんがどうしてそこで出てきたの?これ本当にすごい! | |
| ・ | 그 장면에서 형이 왜 거기서 나오는지 정말 신기했어. |
| あのシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか本当に不思議だった。 | |
| ・ | 너 왜 거기서 나와? |
| どうしてそこに出てきたの? |
