<そのの韓国語例文>
| ・ | 그 계획은 상식적인 접근을 취하고 있습니다. |
| その計画は常識的なアプローチを取っています。 | |
| ・ | 그 논의는 본질에서 벗어나고 있습니다. |
| その議論は本質から逸脱しています。 | |
| ・ | 그 결과는 예측에서 벗어나고 있습니다. |
| その結果は予測から逸脱しています。 | |
| ・ | 그 계획은 예정에서 벗어났습니다. |
| その計画は予定から逸脱しています。 | |
| ・ | 얼른 그 자리를 벗어났다. |
| すぐにその場を離れた。 | |
| ・ | 그 초고층 건축은 지진에 대한 내구성이 높아요. |
| その超高層建築は地震に対する耐久性が高いです。 | |
| ・ | 그 도시에는 많은 초고층 건축물들이 즐비해요. |
| その都市には多くの超高層建築物が立ち並んでいます。 | |
| ・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들에게 트라우마를 남겼습니다. |
| その猟奇的な事件は地元の人々にトラウマを残しました。 | |
| ・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들을 공포에 빠뜨렸어요. |
| その猟奇的な事件は地元の人々を恐怖に陥れました。 | |
| ・ | 그 영화는 엽기적인 공포 요소가 포함되어 있습니다. |
| その映画は猟奇的なホラー要素が含まれています。 | |
| ・ | 그 소설은 엽기적인 사건을 그리고 있어요. |
| その小説は猟奇的な事件を描いています。 | |
| ・ | 그 물파스는 통증을 진정시키는 효과를 기대할 수 있습니다. |
| その塗る湿布は痛みを鎮める効果が期待できます。 | |
| ・ | 그 물파스는 염증을 완화시키는 효과가 있습니다. |
| その塗る湿布は炎症を和らげる効果があります。 | |
| ・ | 그 물파스는 근육의 긴장을 풀어줍니다. |
| その塗る湿布は筋肉の緊張をほぐしてくれます。 | |
| ・ | 그 상품은 전문점이나 백화점을 통해 폭넓은 판로를 가지고 있습니다. |
| その商品は専門店や百貨店を通じて幅広い販路を持っています。 | |
| ・ | 그 상품은 온라인 플랫폼을 통해 소비자에게 전달됩니다. |
| その商品はオンラインプラットフォームを通じて消費者に届けられます。 | |
| ・ | 그 상품은 인터넷을 통해 직접 고객에게 판매되고 있습니다. |
| その商品はインターネットを通じて直接顧客に販売されています。 | |
| ・ | 그 제품은 전문점을 통해 독자적인 판로를 가지고 있습니다. |
| その製品は専門店を通じて独自の販路を持っています。 | |
| ・ | 그 상품은 다양한 판로를 통해 고객에게 전달됩니다. |
| その商品はさまざまな販路を通じて顧客に届けられます。 | |
| ・ | 그 기업은 해외 시장으로의 판로 확대를 계획하고 있습니다. |
| その企業は海外市場への販路拡大を計画しています。 | |
| ・ | 그 기업은 새로운 판로를 개척하고 있습니다. |
| その企業は新しい販路を開拓しています。 | |
| ・ | 우리는 그 결과에 만족하고 있습니다. |
| 私たちはその結果に満足しています。 | |
| ・ | 자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다. |
| 自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。 | |
| ・ | 노동자가 노동력을 제공하고, 사용자는 그 대상으로 임금을 지불한다. |
| 労働者が労働力を提供し、使用者はその代償として賃金を支払う。 | |
| ・ | 그 공원에는 조립된 벽돌로 된 화단이 있습니다. |
| その公園には、組積されたレンガでできた花壇があります。 | |
| ・ | 그 성벽은 조적된 돌로 쌓았습니다. |
| その城壁は、組積された石で築かれています。 | |
| ・ | 그 오래된 교회는 조적된 벽돌로 지어져 있습니다. |
| その古い教会は、組積されたレンガで建てられています。 | |
| ・ | 그 고대의 신전은 조적된 대리석으로 이루어져 있습니다. |
| その古代の神殿は、組積された大理石でできています。 | |
| ・ | 두드러기가 나오면 그 원인을 특정하여 피하도록 합니다. |
| じんましんが出たら、その原因を特定して避けるようにします。 | |
| ・ | 그 마을에는 고철을 취급하는 업자가 모여 있다. |
| その町には古鉄を取り扱う業者が集まっている。 | |
| ・ | 그 지역에서는 고철 수요가 급증하고 있다. |
| その地域では古鉄の需要が急増している。 | |
| ・ | 그 산에는 고철더미가 보였다. |
| その山には古鉄の山が見えた。 | |
| ・ | 그 마을에는 고철을 사들이는 가게가 있다. |
| その町には古鉄を買い取る店がある。 | |
| ・ | 그 마을은 온화한 분위기로 살기 좋은 곳이에요. |
| その町は穏やかな雰囲気で、住みやすい場所です。 | |
| ・ | 그 마을의 흥망은 기구한 운명에 의해 결정되었습니다. |
| その町の興亡は数奇な運命によって決まりました。 | |
| ・ | 그 인물은 기구한 시련을 겪으며 성장했어요. |
| その人物は数奇な試練を経て成長しました。 | |
| ・ | 그 소설의 결말은 기구한 전개를 맞이했어요. |
| その小説の結末は数奇な展開を迎えました。 | |
| ・ | 그 이야기는 기구한 인연으로 맺어진 두 사람의 사랑을 그리고 있습니다. |
| その物語は数奇な縁で結ばれた二人の愛を描いています。 | |
| ・ | 그 오래된 집에는 기구한 과거가 있어요. |
| その古い家には数奇な過去があります。 | |
| ・ | 그 사건은 기구한 전개를 보였습니다. |
| その事件は数奇な展開を見せました。 | |
| ・ | 그 마을에는 기구한 소문이 돌고 있어요. |
| その町には数奇な噂が流れています。 | |
| ・ | 그 사건의 전말을 추구하는 기자가 취재를 계속했어요. |
| その事件の顛末を追求する記者が取材を続けました。 | |
| ・ | 그 프로젝트 실패의 전말이 공개되었습니다. |
| そのプロジェクトの失敗の顛末が公にされました。 | |
| ・ | 그 사건의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다. |
| その事件の顛末を調査するために専門家が派遣されました。 | |
| ・ | 그 사건의 진상의 전말이 밝혀졌어요. |
| その事件の真相の顛末が明らかにされました。 | |
| ・ | 그 정치 스캔들의 전말이 폭로되었습니다. |
| その政治スキャンダルの顛末が暴露されました。 | |
| ・ | 그 기업의 도산 전말이 보도되었습니다. |
| その企業の倒産の顛末が報道されました。 | |
| ・ | 그 사건의 전말은 아직도 수수께끼로 남아 있어요. |
| その事件の顛末は未だに謎のままです。 | |
| ・ | 그 나라의 면적은 100,000 평방 킬로미터입니다. |
| その国の面積は100,000平方キロメートルです。 | |
| ・ | 러시아는 광대한 국토로 그 면적은 세계 1위를 자랑합니다. |
| ロシアは広大な国土で、その面積は世界一を誇っています。 |
