【その】の例文_104
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<そのの韓国語例文>
그 가정집은 조용한 주택가에 위치해 있다.
その民家は静かな住宅街に位置している。
그 가정집은 오래된 목조 건물이었다.
その民家は古い木造の建物だった。
그 모험가는 극한의 조건 하에서 등산을 했다.
その冒険家は極限の条件下で登山を行った。
그 장치의 유지 보수가 우리에게 골칫거리였다.
その装置のメンテナンスが私たちにとって厄介だった。
그 사람의 부정확한 정보가 우리에게 골칫거리야.
その人の不正確な情報が私たちにとって厄介だ。
그중에는 골칫거리 취급을 받는 사람도 있다.
その中には、厄介者扱いをされている人もいる。
그 병은 몸의 면역성을 파괴할 가능성이 있다.
その病気は体の免疫性を破壊する可能性がある。
그 가구의 배치가 거추장스럽다.
その家具の配置が邪魔くさい。
그 가구의 배치가 거추장스럽다.
その家具の配置が邪魔くさい。
그 큰 짐이 거추장스러워.
その大きな荷物が邪魔くさい。
그 소년의 기적적인 회복은 의사들을 놀라게 했다.
その少年の奇跡的な回復は医師たちを驚かせた。
그 식물은 기적적인 속도로 성장했다.
その植物は奇跡的な速さで成長した。
그 배는 기적적으로 폭풍에서 살아남았다.
その船は奇跡的にして嵐を生き延びた。
기적적인 치료법으로 그 병이 나았다.
奇跡的な治療法でその病気が治った。
그 아이는 기적적으로 발견되었다.
その幼児は奇跡的にして発見された。
그 강아지는 기적적으로 발견되었다.
その子犬は奇跡的に見つかった。
그들은 기적적으로 그 지진에서 생환했다.
彼らは奇跡的にしてその地震から生還した。
그 의사의 수술은 기적적인 성공을 거두었다.
その医師の手術は奇跡的な成功を収めた。
기적적으로 그는 그 사고에서 무사히 살아남았다.
奇跡的にして、彼はその事故から無傷で生き残った。
그 마을에는 현대적인 콘도가 많이 있습니다.
その町にはモダンなコンドミニアムがたくさんあります。
그 마을 중심부에 있는 민박은 접근이 편리합니다.
その町の中心部にある民宿はアクセスが便利です。
그 마을에는 전통적인 민박이 많이 있습니다.
その町には伝統的な民宿がたくさんあります。
그 민가는 농사를 짓기 위한 넓은 땅을 가지고 있습니다.
その民家は農作業を行うための広い土地を持っています。
그 지역에는 역사적인 가치가 있는 민가가 남아 있습니다.
その地域には歴史的な価値のある民家が残っています。
그 민가는 언덕 위에 세워져 있어요.
その民家は丘の上に建てられています。
그 지역에는 특색 있는 민가가 몇 개 있습니다.
その地域には特色ある民家がいくつかあります。
그 민가는 목조로 지어져 있습니다.
その民家は木造で建てられています。
그 민가는 산속에 있습니다.
その民家は山の中にあります。
그 지역에는 전통적인 민가가 많이 남아 있습니다.
その地域には伝統的な民家が多く残っています。
그 마을에는 많은 에어비앤비가 있습니다.
その町には多くのAirbnbがあります。
그 동네 중심부에 있는 게스트 하우스에서 숙박할 거예요.
その町の中心部にあるゲストハウスで宿泊します。
그 숙소는 관광명소와 가까워서 편리합니다.
その宿泊先は観光名所に近くて便利です。
그 마을에는 많은 숙소가 있어요.
その町には多くの宿泊先があります。
그 나라는 독립을 위해 투쟁해 왔습니다.
その国は独立のために闘ってきました。
그 프로젝트의 성공은 그들의 투쟁심에 의해 뒷받침되고 있다.
そのプロジェクトの成功は彼らの闘争心によって支えられている。
그 선수들은 항상 투쟁심을 가지고 플레이하고 있다.
その選手たちは常に闘争心を持ってプレーしている。
그 투쟁심이 없었다면 그는 지금의 자리에 없을 것이다.
その闘争心がなければ、彼は今の地位にはいないだろう。
그 선수는 투쟁심이 가득한 플레이로 팀을 이끌었다.
その選手は闘争心に満ちたプレイでチームをリードした。
그 팀은 투쟁심을 가지고 경기에 임했다.
そのチームは闘争心を持って試合に臨んだ。
그 투쟁은 많은 희생자를 냈지만 결국 승리를 거두었다.
その闘争は多くの犠牲者を出したが、最終的に勝利を収めた。
그 지역에서는 수자원을 둘러싼 투쟁이 끊이지 않는다.
その地域では水資源を巡る闘争が絶えない。
그 조직 뒤에는 권력투쟁이 소용돌이치고 있다.
その組織の裏には権力闘争が渦巻いている。
그 빌딩 뒤에는 공사장이 펼쳐져 있다.
そのビルの裏には工事現場が広がっている。
그 의사결정은 자기 보신의 일환이다.
その意思決定は自己保身の一環だ。
그 제안은 개인의 자기 보신을 우선으로 하고 있다.
その提案は個人の自己保身を優先している。
그 정치인의 발언은 자기 보신을 위해 한 것이다.
その政治家の発言は自己保身のために行われたものだ。
그 건물 뒤에는 넓은 정원이 펼쳐져 있다.
その建物の裏には広い庭園が広がっている。
그 뒤로는 두 번 다시 그를 보지 못했다.
その後二度と再び彼に会うことはできなかった。
그 뒤 나는 힘든 시기를 보내야 했다.
その後、僕はつらい時期を過ごさねばならなかった。
망망대해를 바라보면 그 광활함에 압도된다.
茫々たる大海を見渡すと、その広大さに圧倒される。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (104/158)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.