<そのの韓国語例文>
| ・ | 그 기업은 꾸준히 이익을 내고 있습니다. |
| その企業は着実に利益を上げています。 | |
| ・ | 그 모든 게 내가 부족한 탓이라 여겼다. |
| その全てのことが私が至らないせいだと考えました。 | |
| ・ | 경고의 의미로 그는 그 행동을 훈계했다. |
| 警告の意味を持って彼はその行動を戒めた。 | |
| ・ | 그 행동은 부모로부터 꾸중을 들었어야 했다. |
| その行動は親から叱られるべきだった。 | |
| ・ | 그 집 주위에는 잔디가 깔끔하게 정비되어 있어요. |
| その家の周りには芝生がきれいに整備されています。 | |
| ・ | 그 공원의 잔디는 잘 손질되어 있어요. |
| その公園の芝生はよく手入れされています。 | |
| ・ | 그 해변에서 멀지 않은 곳에 캠프를 차렸습니다. |
| そのビーチからの遠くないところに、キャンプを設営しました。 | |
| ・ | 그 도로는 공원에서의 거리가 300야드입니다. |
| その道路は公園からの距離が300ヤードです。 | |
| ・ | 그 강은 폭이 20야드입니다. |
| その川は幅が20ヤードです。 | |
| ・ | 그 공원 산책로는 벤치까지의 거리가 100야드입니다. |
| その公園の遊歩道はベンチまでの距離が100ヤードです。 | |
| ・ | 그 강은 해안에서 200야드 떨어져 있습니다. |
| その川は岸から200ヤード離れています。 | |
| ・ | 그 댐은 강의 상류에서 10마일 떨어져 있습니다. |
| そのダムは川の上流から10マイル離れています。 | |
| ・ | 그 호텔은 해변에서 불과 2마일 거리에 있습니다. |
| そのホテルはビーチからわずか2マイルの距離にあります。 | |
| ・ | 그 해안선은 길이가 10마일에 걸쳐 펼쳐져 있어요. |
| その海岸線は長さが10マイルにわたって広がっています。 | |
| ・ | 그 국경은 강을 건너 15마일 떨어져 있습니다. |
| その国境は川を渡って15マイル離れています。 | |
| ・ | 그 도시까지의 거리는 30마일이에요. |
| その都市までの距離は30マイルです。 | |
| ・ | 질량은 중력의 영향을 제외한 물체 그 자체의 양입니다. |
| 質量は重力の影響を除いた物体そのものの量の事です。 | |
| ・ | 물체의 밀도는 그 물체의 질량과 부피에 따라 결정됩니다. |
| 物体の密度は、その物体の質量と体積によって決まります。 | |
| ・ | 큰 바위가 물에 뜨는 것은 그 밀도가 물보다 작기 때문입니다. |
| 大きな岩が水に浮かぶのは、その密度が水よりも小さいためです。 | |
| ・ | 물체의 밀도가 높을수록 그 물체는 더 무거워집니다. |
| 物体の密度が高いほど、その物体はより重くなります。 | |
| ・ | 그 창은 자루가 나무로 되어 있어요. |
| その槍は柄が木でできています。 | |
| ・ | 그 창은 철로 만들어졌다. |
| その槍は鉄で作られている。 | |
| ・ | 일주일 전에 내린 폭설이 녹지 않고 그대로 얼어붙었다. |
| 一週間前に降った集中豪雪が解けずにそのまま凍りついた。 | |
| ・ | 그 경험이 그에게 트라우마가 되었다. |
| その経験が彼のトラウマになった。 | |
| ・ | 그때 받았던 모멸감과 배신감은 트라우마로 남아 있다. |
| そのとき受けた侮辱と背信はトラウマとして残っている。 | |
| ・ | 그 계획에 대한 평가는 제각각이어서 의견이 갈렸다. |
| その計画に対する評価はまちまちで、意見が割れた。 | |
| ・ | 그 건물의 외벽은 울퉁불퉁하고 도장이 벗겨져 있다. |
| その建物の外壁はでこぼこで、塗装がはげている。 | |
| ・ | 그 논의는 중구난방이어서 해결책을 찾을 수 없었다. |
| その議論はてんでんばらばらで、解決策が見つからなかった。 | |
| ・ | 그 그룹의 의견은 중구난방이어서, 일치한 방향성을 찾을 수 없었다. |
| そのグループの意見はてんでんばらばらで、一致した方向性が見いだせなかった。 | |
| ・ | 그 그룹의 의견은 중구난방이어서 일치된 의견을 찾을 수 없었다. |
| そのグループの意見はてんでんばらばらで、一致した意見が見つからなかった。 | |
| ・ | 스태프 전원이 이구동성으로 그 새로운 방침을 지지했다. |
| スタッフ全員が異口同音でその新方針を支持した。 | |
| ・ | 학생들은 이구동성으로 그 새 교칙을 지지했다. |
| 学生たちは異口同音でその新校則を支持した。 | |
| ・ | 사람들은 이구동성으로 그 대처를 칭찬했다. |
| 人々は異口同音でその取り組みを賞賛した。 | |
| ・ | 관객 전원이 이구동성으로 그 퍼포먼스를 극찬했다. |
| 観客全員が異口同音でそのパフォーマンスを絶賛した。 | |
| ・ | 구경꾼들은 이구동성으로 그 아티스트의 작품을 칭찬했다. |
| 見物人たちは異口同音でそのアーティストの作品を賞賛した。 | |
| ・ | 참석자 전원이 이구동성으로 그 후보자를 지지했다. |
| 出席者全員が異口同音でその候補者を支持した。 | |
| ・ | 구경꾼들은 이구동성으로 그 예술가의 재능을 극찬했다. |
| 見物人たちは異口同音でその芸術家の才能を絶賛した。 | |
| ・ | 모두가 이구동성으로 그의 리더십을 칭찬했다. |
| 会議の参加者は異口同音でその計画を支持した。 | |
| ・ | 회의 참석자들은 이구동성으로 그 계획을 지지했다. |
| 会議の参加者は異口同音でその計画を支持した。 | |
| ・ | 그들은 이구동성으로 그 제안을 칭찬했다. |
| 彼らは異口同音でその提案を賞賛した。 | |
| ・ | 그 나라는 다양한 민족이 공존하고 있습니다. |
| その国は様々な民族が共存しています。 | |
| ・ | 그 나라는 인종이나 종족에 관계없이 모든 시민에게 평등한 기회를 제공하고 있습니다. |
| その国は、人種や種族に関わらずすべての市民に平等な機会を提供しています。 | |
| ・ | 그 지역에서는 다양한 종족의 문화가 풍부한 다양성을 만들어 내고 있습니다. |
| その地域では、様々な種族の文化が豊かな多様性を生み出しています。 | |
| ・ | 그 나라는 다양한 종족과 문화가 혼재되어 있어요. |
| その国は多様な種族や文化が混在しています。 | |
| ・ | 그 문제의 중요성을 깨달았다. |
| その問題の重要性に気付いた。 | |
| ・ | 그는 그 실수를 눈치채지 못했다. |
| 彼はその間違いを気付くことができなかった。 | |
| ・ | 그 논문에 대한 그의 반론은 인상적이었다. |
| その論文に対する彼の反論は印象的だった。 | |
| ・ | 그 논쟁에서 그는 많은 반론에 직면했다. |
| その議論で彼は多くの反論に直面した。 | |
| ・ | 그 주장에 대한 반론을 준비하는 데 시간이 걸렸다. |
| その主張に対する反論を準備するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 그 논문은 많은 반론을 불러일으켰다. |
| その論文は多くの反論を引き起こした。 |
