【つい】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ついの韓国語例文>
외모 지상주의가 지배하는 이 세태에 대해서 사람들이 한 번쯤 진지하게 생각했으면 한다.
外見至上主義が支配するこの世相について、人々が一度位真剣に考えてみたらと思う。
어쩌자고 선생님에게 거짓말을 했니?
どういうつもりで先生に嘘をついたの?
우리들은 모든 것에 대해서 반드시 의견이 일치하는 것은 아니다.
私たちはすべてについて、いつも意見が一致するとは限りません。
미술품의 진품과 위작을 구별하는 방법에 대해 해설하겠습니다.
美術品の本物と偽物の見分け方について解説しています。
드디어 내일 출발입니다.
ついに、明日出発です。
그녀는 먼저 출발한 친구를 곧 따라붙었다.
彼女は先に出発した友達にすぐに追いついた。
감사하면 행복은 저절로 따라옵니다.
感謝すれば幸せは、自然についてきます。
그만 웃음이 터져버렸습니다.
つい笑みがこぼれてしまいました。
이번 일로 경력에 흠이 생겨 버렸다.
今回のことでキャリアに傷がついてしまった。
포장이 파손되어 상품에 흠이 생겼다.
包装が破れて、商品に傷がついた。
환경 문제에 대하여 심사숙고하다.
環境問題について沈思熟考する。
장래에 대해서 숙고하다.
将来について熟考する。
새로운 사업의 리스크에 대해 숙고를 거듭하다.
新しい事業のリスクについて熟考を重ねる。
아들은 미래에 대해 별생각 없이 지낸다.
息子は未来について特に考えないで過ごしている。
내가 별생각 없이 한 말에 아내가 상처를 받았다.
私が思わず発した言葉に妻が傷ついた。
호기심이란 무엇인가에 대해서 알고 싶어 하는 마음입니다.
好奇心とは、何かについて知りたいと思っている気持ちです。
심사 결과에 대해서는 서면으로 통지합니다.
審査の結果については、書面で通知します。
가슴에 맺힌 응어리가 드디어 풀렸어요.
胸にこびりついたしこりがやっと取れました。
오래전부터 가슴에 맺힌 한 있어요.
昔から胸にこびりついた恨みがあります。
눌어붙은 냄비는 당분간 물에 담가 두고 나서 씻습니다.
焦げついた鍋はしばらく水につけておいてから洗います。
친구의 손에 이끌려 따라가게 되었다.
友達の手に引かれついて行った。
한자를 공부하지 않으면 중국어 수업을 따라갈 수 없습니다.
漢字を勉強しなければ、中国語の授業についていけないです。
학생들이 선생님을 따라간다.
学生達が先生について行きます。
병아리가 먹이를 찾아 땅을 쪼고 있다.
ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
자선단체 활동에 대해 배우기 위해 자원봉사에 참여했습니다.
慈善団体の活動について学ぶため、ボランティアに参加しました。
선생님은 그에 대해 뭐든지 알고 있어요.
先生は彼について何でも知っています。
그는 장기를 기증할지 아직 결심이 서지 않았다.
彼は臓器を提供することにまだ決心がついていない。
아이들에게 기업 견학을 시켜 미래의 진로에 대해 생각하게 할 수 있습니다.
子供たちに企業見学をさせて、将来の進路について考えさせることができます。
어떠한 현상에 대해 시야를 넓게 가지고 전체를 봐야 한다.
ある現象について視野を広くもって全体をながめないといけない。
그는 마침내 자신의 결백을 증명했다.
彼はついに身の潔白を証明した。
실상에 대해 제대로 조사할 필요가 있다.
実状についてよく調べる必要がある。
그것에 대해 소란 떨지 마.
それについて騒ぎ立てるな。
간이 재판소의 소송 대리는, 소송액이 적고 쟁점도 복잡하지 않은 사건에 대해서, 신속한 해결을 목표로 하는 제도입니다.
簡易裁判所の訴訟代理は、訴額が少なく争点も複雑ではない事件について、迅速な解決を目指す制度です。
한국 문화에 대해 뭐 좀 아는 게 있어요?
韓国文化について何か知っていることありますか?
왜 거짓말 했죠?
どうして嘘をついたんですか。
그녀는 평안히 영원히 잠들었다.
彼女は安らかに永遠の眠りについた。
오늘은 왠지 재수가 없다.
今日はなんだかついてない。
두 정당은 개혁에 대해 의견이 일치하지 않는다.
2つの政党は改革について意見が一致していない。
환경 보호에 대해 그와 의견이 일치했다.
環境保護について彼と意見が合った。
그는 선생님에 관해 언제나 불평하다.
彼は先生についていつも不平を言う。
그만 무심코 친구의 비밀을 말해 버렸다.
ついうっかり友達の秘密を喋ってしまった。
영화가 너무 슬퍼서 그만 울고 말았어요.
映画があまりにも悲しかったのでつい泣いてしまいました。
벨소리에 깜짝 놀라 들고 있던 접시를 그만 떨어뜨렸다.
ベルの音にぴっくりして持っていたお皿をついつい落とした。
암에 걸려 그만 세상을 떠나고 말았다.
癌にかかって、ついにこの世を去ってしまった。
약속을 그만 잊어 버렸다.
約束をつい忘れてしまった。
금연에 도전해도 그만 피워 버린다.
禁煙に挑戦してもつい吸ってしまう。
그만 사랑에 빠져버렸습니다.
つい、恋に落ちました。
나의 대담 상대는 그 건에 대해 매우 열심이었고 정보통이었다.
私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。
그는 자신의 작품에 대해 겸손하다.
彼は自分の作品について謙遜している。
자신에게 자신이 없기 때문에 그만 허세를 부리는 행동을 하게 됩니다.
自分に自信がないため、ついつい見栄を張る行動をしてしまいます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.