【つい】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ついの韓国語例文>
오랜 원수지간끼리 마침내 맞붙었다.
昔からの仇同士がついに対決した。
시장은 시민에게 거짓말을 해서 사면초가에 몰린 상태다.
市長は市民に嘘をついて、四面楚歌の状態に追い込まれた。
로드맵 변경에 대해 논의했습니다.
ロードマップの変更について議論しました。
공론화하는 주제에 대해 설문조사를 실시했습니다.
公論化するテーマについてアンケートを実施しました。
안전 보장에 대해 변론했습니다만, 아직 과제가 남아 있습니다.
安全保障について弁論いたしましたが、まだ課題が残ります。
우리는 에너지 정책에 대해 변론했습니다.
私たちはエネルギー政策について弁論いたしました。
의료제도 개혁에 대해 변론했습니다.
医療制度改革について弁論いたしました。
환경 보호의 중요성에 대해 변론했습니다.
環境保護の重要性について弁論いたしました。
그는 교육의 기회 균등에 대해 변론했습니다.
彼は教育の機会均等について弁論いたしました。
지난주 회의에서 경제 정책에 대해 변론했습니다.
先週の会議で経済政策について弁論いたしました。
사회복지에 대해 변론했는데 호평을 받았어요.
社会福祉について弁論いたしましたところ、好評を得ました。
저는 교육 개혁에 대해 변론했습니다.
私は教育改革について弁論いたしました。
그녀는 노동 조건의 개선에 대해 변론한다.
彼女は労働条件の改善について弁論する。
그녀는 인권에 대해 열심히 변론한다.
彼女は人権について熱心に弁論する。
그는 환경 문제에 대해 변론할 예정입니다.
彼は環境問題について弁論する予定です。
그는 음악 앨범에 대한 평론을 씁니다.
彼は音楽アルバムについて評論を書きます。
그는 역사적인 사건에 대해 평론을 씁니다.
彼は歴史的な出来事について評論を書きます。
평론가인 그는 새로운 예술 작품에 대해 평론을 씁니다.
評論家の彼は新しいアート作品について評論を書きます。
그는 음악 축제에 대한 평론을 썼습니다.
彼は音楽フェスティバルについて評論を書きました。
평론가인 그는 새로운 예술 작품에 대해 평론을 씁니다.
評論家の彼は新しいアート作品について評論を書きます。
그의 냉소적인 태도에 상처를 받았다.
彼のシニカルな態度に傷ついた。
삶의 모든 경험에 대해 항상 감사하는 자신의 모습을 발견할 수 있을 것이다.
人生のすべての経験についていつも感謝する自分を発見できるようになる。
그 왕조는 마침내 패망했다.
その王朝はついに敗亡した。
그의 노력이 결실을 맺어 마침내 승소했습니다.
彼の努力が実り、ついに勝訴しました。
팀 내에서 전략에 대해 대립하는 의견이 나왔습니다.
チーム内で戦略について対立する意見が出ました。
팻말에는 산불의 위험성에 대한 경고가 적혀 있었습니다.
立て札には山火事の危険性について警告が書かれていました。
시의회의 의제에 대해 시민의 의견을 모집합니다.
市議会の議題について市民からの意見を募集します。
잠시 동안 그 문제에 대해 논의했다.
しばらくの間、その問題について話し合った。
당분간 그 주제에 대해 이야기하지 맙시다.
当分の間、その話題について話すのはやめましょう。
천장에 전구가 달려 있어요.
天井に電球がついています。
전구가 깜박거리고 있다.
電球がちらついている。
개개의 상품에 대해 리뷰를 실시해, 개선점을 찾을 필요가 있다.
個々の商品についてレビューを行い、改善点を見つける必要がある。
개개의 문제에 대해 데이터를 수집하고 분석할 필요가 있다.
個々の問題についてデータを収集し、分析する必要がある。
유권자는 정치에 대해 중요한 역할을 갖는 선거에 참가하는 권리를 갖는 자입니다.
有権者は、政治について重要な役割を持つ選挙に参加する権利を持つ者です。
그는 자신의 상황에 대해 빈정거리는 경우가 많다.
彼は自分の状況について皮肉を言うことが多い。
그녀의 비꼬는 말투에 상처를 받았다.
彼女の皮肉な言い方に傷ついた。
운동복을 고르는 방법에 대해 조언을 받았어요.
スポーツウェアの選び方についてアドバイスをもらいました。
그의 마음에 이글이글 불이 붙었다.
彼の心にメラメラと火がついた。
세차장에서 낯선 사람과 세차 방법에 대해 이야기했다.
洗車場で見知らぬ人と洗車方法について話し合った。
세차하는 날은 내친김에 차 내부도 정리 정돈한다.
洗車する日は、ついでに車内も整理整頓する。
그녀는 문제에 대해 매우 명확히 말했습니다.
彼女は問題について非常に明確に話しました。
오보로 인해 그의 평판이 손상되었다.
誤報により彼の評判が傷ついた。
배가 고파서 그만 과식하고 말았다.
空腹でつい食べ過ぎてしまった。
자국의 역사와 문화에 대해 알다.
自国の歴史や文化について知る。
승진 소식을 듣고 기분이 들떴다.
昇進の話を聞いて気持ちが浮ついた。
앞으로의 집값 하락폭에 대해서는 시장 예상보다 클 것으로 예상했다.
今後の住宅価格の下げ幅については、市場の予想より大きいだろうとの見込みを示した。
시대 변화에 뒤처진 게 쇠락의 길을 걷게 된 주요한 원인이다.
時代の変化についていけなかったことが衰退の道を歩んだ主な原因だ。
적의 허를 찌르고 우리는 성에 기습적으로 입성했다.
敵の不意をついて、我々は城に奇襲的に入城した。
공성전 후 우리는 마침내 성에 입성했다.
攻城戦の後、我々はついに城に入城した。
칠면조가 먹이를 쪼고 있다.
七面鳥が餌をついばんでいる。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.