<ついの韓国語例文>
| ・ | 그들은 학생들에게 경력 선택에 대해 강연합니다. |
| 彼らは学生たちにキャリアの選択について講演します。 | |
| ・ | 그는 업계 트렌드에 대해 강연합니다. |
| 彼は業界のトレンドについて講演します。 | |
| ・ | 회식 자리에서 음식의 맛에 대해 이야기했어요. |
| 会食の席で料理の味について話し合いました。 | |
| ・ | 스포츠 이벤트를 생중계하고 있습니다. |
| スポーツイベントを生中継しています。 | |
| ・ | 스포츠 이벤트를 생중계하고 있습니다. |
| スポーツイベントを生中継しています。 | |
| ・ | 방송국이 현지 스포츠 이벤트를 라이브로 중계합니다. |
| 放送局が地元のスポーツイベントをライブ中継します。 | |
| ・ | 폐가의 문이 녹슬어 열리지 않는다. |
| 廃屋の扉が錆びついて開かない。 | |
| ・ | 우리는 민박집 주인으로부터 지역의 역사에 대해 배웠습니다. |
| 私たちは民宿のオーナーから地元の歴史について学びました。 | |
| ・ | 유세 중에 그는 중요한 정책에 대해 말했다. |
| 遊説の最中に彼は重要な政策について語った。 | |
| ・ | 스포츠 이벤트 전에는 긴장감이 높아집니다. |
| スポーツイベントの前には緊張感が高まります。 | |
| ・ | 그 스포츠 이벤트는 박진감으로 가득 차 있었어요. |
| そのスポーツイベントは迫力に満ちていました。 | |
| ・ | 그 사람의 공과에 대해서는 공평한 판단이 요구됩니다. |
| 彼の功罪について、公正な評価を行わなければなりません。 | |
| ・ | 그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한 지정이 있었다. |
| 彼女の遺言書には、未成年の子供の後見人についての指定があった。 | |
| ・ | 그들은 버섯이 생태계에 하는 역할에 대해 배우고 있습니다. |
| 彼らはキノコが生態系に果たす役割について学んでいます。 | |
| ・ | 독사가 그의 다리를 물었다. |
| 毒蛇が彼の足を噛みついた。 | |
| ・ | 독성이 있는 거미가 물었다. |
| 毒性のある蜘蛛がかみついた。 | |
| ・ | 독을 품은 뱀이 그를 물었다. |
| 毒を含んだ蛇が彼に噛みついた。 | |
| ・ | 창틀이 녹슬어 있어요. |
| 窓枠が錆びついています。 | |
| ・ | 옷에 얼룩이 졌다. |
| 服にシミがついた。 | |
| ・ | 밥알이 안 붙는 주걱을 샀다. |
| 米粒がついていないしゃもじを買った。 | |
| ・ | 이 문제에 대한 내분은 심각하기 때문에 시급한 해결이 요구된다. |
| この問題についての内輪もめは深刻なので、早急な解決が求められる。 | |
| ・ | 이 문제에 대한 그의 설명은 오락가락하여 혼란을 초래하고 있다. |
| この問題についての彼の説明は二転三転し、混乱を招いている。 | |
| ・ | 비평가들은 그 작가의 스타일과 주제에 대한 분석을 제공하고 있습니다. |
| 批評家はその作家のスタイルとテーマについての分析を提供しています。 | |
| ・ | 현재 직면하고 있는 상황에 대해서 객관적으로 분석하다. |
| 現在直面している状況について客観的に分析する。 | |
| ・ | 향후 동향에 대한 불확실성이 높아지면 소비자의 신뢰감이 흔들립니다. |
| 今後の動向についての不確実性が高まると、消費者の信頼感が揺らぎます。 | |
| ・ | 그 사건에 대한 기사는 흥미로운 분석을 제공하고 있습니다. |
| その事件についての記事は興味深い分析を提供しています。 | |
| ・ | 그 나라의 문화에 대해 배우는 것은 흥미로운 체험입니다. |
| その国の文化について学ぶことは興味深い体験です。 | |
| ・ | 그들은 친근하게 공통의 흥미에 대해 이야기하고 있었다. |
| 彼らは親しげに共通の興味について話し込んでいた。 | |
| ・ | 그 웹사이트는 최신 기술에 관한 설명이 정리되어 있어 편리하다. |
| あのウェブサイトは、最新技術についての説明がまとまっているので便利だ。 | |
| ・ | 이 연구는 현대 교육 시스템에 대한 통찰력을 제공합니다. |
| この研究は、現代の教育システムについての洞察を提供します。 | |
| ・ | 수학 수업에서 미분 방정식에 대해 배웠어요. |
| 数学の授業で微分方程式について学びました。 | |
| ・ | 헌법 개정에 관해서 오랫동안 의논이 이루어졌다. |
| 憲法の改正については、長い間議論が行われた。 | |
| ・ | 나는 드디어 어디서 컴퓨터 부품을 주문하면 좋을지 알았다. |
| 僕はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。 | |
| ・ | 드디어 법안을 가결했습니다. |
| ついに法案を可決しました。 | |
| ・ | 앞으로의 일에 대해서는 별로 생각해 본 적이 없습니다. |
| これからのことについては、別に考えてみたことがないです。 | |
| ・ | 그는 마침내 목표를 달성했다. |
| 彼はついに目標を達成した。 | |
| ・ | 한국어 교육 정책 방향에 대한 논의가 이뤄졌다. |
| 韓国語教育政策の方向性について議論が行われた。 | |
| ・ | 이 소설을 읽은 것은 일본 문화에 관해 알게 되는 좋은 기회가 되겠죠. |
| その小説を読むことは日本文化について知るいい機会になるでしょう。 | |
| ・ | 주방 싱크대 배수구에 물때가 끼었어요. |
| キッチンの流し台の排水溝に水垢がついています。 | |
| ・ | 욕실 거울에 물때가 묻어 있어요. |
| 浴室の鏡に水垢がついています。 | |
| ・ | 화장실 좌변기에 물때가 끼었어요. |
| トイレの便座に水垢がついています。 | |
| ・ | 유리 꽃병에 물때가 묻어 있어요. |
| ガラスの花瓶に水垢がついています。 | |
| ・ | 샤워문 유리에 물때가 묻어 있어요. |
| シャワードアのガラスに水垢がこびりついています。 | |
| ・ | 세면기 배수구에 물때가 묻어 있습니다. |
| 洗面器の排水口に水垢がついています。 | |
| ・ | 주방 싱크대에 물때가 끼어서 세제로 씻습니다. |
| キッチンのシンクに水垢がついているので、洗剤で洗います。 | |
| ・ | 유리창에 물때가 끼어서 청소해야 돼요. |
| ガラス窓に水垢がついているので、掃除する必要があります。 | |
| ・ | 욕실 타일에 물때가 묻어 있어요. |
| 浴室のタイルに水垢がついています。 | |
| ・ | 싱크대에 묻은 갈색 얼룩을 표백제로 제거했어요. |
| シンクについた茶色い汚れを漂白剤で取り除きました。 | |
| ・ | 민생과 관련된 문제에 대한 논의가 이루어지고 있습니다. |
| 国民の生活に関わる問題についての議論が行われています。 | |
| ・ | 민생에 도움이 되는 인프라의 정비가 진행되고 있습니다. |
| 国民の生活に役立つインフラの整備が進められています。 |
