【つけ】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<つけの韓国語例文>
구멍치기 낚시에는 좋은 장소를 찾아야 합니다.
穴釣りには良い場所を見つける必要があります。
지름신의 충동을 억제하는 방법을 찾아야겠어요.
衝動買いの神の衝動を抑える方法を見つけなければなりません。
찌질남은 결국 자신에게만 상처를 주는 사람입니다.
ダサい男は結局、自分だけを傷つける人だ。
리그 오브 레전드 챔피언십 시리즈는 많은 팬들을 끌어모으고 있습니다.
リーグ・オブ・レジェンドチャンピオンシップシリーズは多くのファンを惹きつけています。
삶은 계란에 소금을 조금 뿌려 먹는 걸 좋아해요.
ゆで卵に少し塩をつけて食べるのが好きです。
갑분싸가 되지 않게 조심해.
空気が冷たくならないように気をつけて。
그 사람이 내 차 문콕 했다고 사과했어.
あの人が私の車のドアを傷つけたって謝ってきた。
문콕 안 하려고 조심했는데 결국 했어.
ドアをこすらないように気をつけていたのに、結局やってしまった。
차 문콕해서 너무 속상해.
車のドアに傷をつけて、すごくショックだ。
관광을 당하지 않으려면 조심해야 한다.
反撃されないように気をつけるべきだ。
띵곡을 발견했어, 꼭 들어봐.
名曲を見つけたよ、ぜひ聴いてみて。
집콕 생활도 나름 재미있게 보내는 법을 찾아야 해.
家にこもる生活も、それなりに楽しく過ごす方法を見つけないとね。
소확행을 찾으려면 일상의 소소한 것들을 즐길 줄 알아야 해.
小さな幸せを見つけるには、日常のささやかなことを楽しむべきだ。
소확행을 찾으려고 오늘은 공원에서 산책했어.
小さな幸せを見つけようと、今日は公園を散歩した。
그녀는 시크한 말투로 주변 사람들의 관심을 끈다.
彼女はクールな話し方で周りの人の関心を引きつける。
친구가 추천해준 가게에서 득템했어.
友達が勧めてくれたお店でお宝を見つけたよ。
벼락거지라고 놀리는 사람들 때문에 상처를 받았어요.
急に貧乏になったことでからかう人たちに傷つけられました。
내로남불이라고 비판받지 않도록 조심해야겠다.
自分が「自分に甘く、他人に厳しい」と批判されないように気をつけなければならない。
팩폭 당하면 기분 나쁘지만 때로는 필요한 것 같아.
真実を突きつけられると気分が悪いけど、時には必要だと思う。
그렇게 팩폭하지 말고 조금 부드럽게 얘기해줘.
そんなに事実を突きつけないで、少し優しく話してよ。
팩폭을 들으니 내가 잘못했음을 인정할 수밖에 없었어.
事実を突きつけられて、自分のミスを認めるしかなかった。
팩폭을 당할 각오가 되어 있어?
真実を突きつけられる覚悟はできてる?
팩폭 듣고 나니 정신이 번쩍 들었어.
真実を突きつけられて目が覚めた。
팩폭 날리지 말고 조금 부드럽게 말해봐.
事実を突きつけるんじゃなくて、もう少し柔らかく話してみて。
그 일을 시작했을 때만 해도 좋았는데, 요즘은 현타가 자주 와.
あの仕事を始めた時は楽しかったけど、最近は現実を突きつけられることが多い。
시험 망친 후에 현타 왔어.
テストを失敗した後、現実を突きつけられた感じがした。
꿈꾸던 직장에 들어갔는데 생각보다 힘들어서 현타가 왔어요.
憧れていた職場に入ったけど思ったより大変で現実を突きつけられました。
아야! 문에 부딪쳤어.
いたっ!ドアにぶつけちゃった。
아야! 발을 찧었어.
あいたっ!足をぶつけた。
쇼핑 중에 딱 맞는 옷을 찾아서 뽐뿌를 느꼈어요.
ショッピング中にぴったりの服を見つけて、ぴったりのポムプを感じました。
피해자 코스프레로 다른 사람을 상처 주는 건 그만했으면 좋겠다.
被害者コスプレで他人を傷つけるのはやめてほしい。
억까는 사람들의 마음에 상처를 준다.
根拠のない批判は人々の心を傷つける。
하의 실종 패션을 입을 때는 신경 써야 할 부분이 많아요.
下衣失踪ファッションを着るときには気をつけるべき点が多いです。
일기를 쓰면 생활이 충실해집니다.
日記をつけると生活が充実します。
일기를 쓰는 습관을 들이고 싶습니다.
日記を書く習慣をつけたいと思います。
매일 밤 일기를 쓰고 있어요.
毎晩、日記をつけています。
신입사원에게는 반드시 멘토를 붙이도록 하고 있습니다
(新入社員には必ずメンターをつけるようにしています。
좋은 멘토를 만나면 어려운 상황에서도 길을 찾을 수 있어.
良いメンターに出会えば、困難な状況でも道を見つけられる。
드라마에서는 돌싱녀가 새로운 사랑을 찾는 스토리가 인기다.
ドラマでは離婚した女性が新しい恋を見つけるストーリーが人気だ。
돌싱녀라고 해서 다시 사랑을 못 찾는 건 아니야.
離婚経験があるからといって、また愛を見つけられないわけじゃない。
일기를 쓰는 습관을 들이고 있어요.
日記を書く習慣をつけています。
저는 초등학교부터 일기를 써 왔습니다.
私は小学校から日記をつけてきました。
한국어 번역에 도움이 되는 웹사이트를 찾았어요.
韓国語の翻訳に役立つウェブサイトを見つけました。
식기를 깨지 않도록 조심하세요.
食器を割らないように気をつけてください。
이 상품을 품평하고 개선점을 찾아봅시다.
この商品を品評して、改善点を見つけましょう。
신제품을 품평하여 개량점을 찾았습니다.
新製品を品評して、改良点を見つけました。
지식을 골고루 익히세요.
知識をまんべんなく身につけましょう。
한국어 회화를 익혀서 한국 여행을 즐기고 싶어요.
韓国語会話を身につけて韓国旅行を楽しみたいです。
단서를 찾는 대로 보고드리겠습니다.
手掛かりを見つけ次第、ご報告いたします。
시행착오 끝에 단서를 찾았습니다.
試行錯誤の末、糸口を見つけました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.