【つもり】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<つもりの韓国語例文>
그 견해에는 찬동할 생각입니다.
その見解には賛同するつもりです。
쉽게 면죄부를 줄 생각이 없습니다.
簡単に免罪符を与えるつもりはありません。
저는 당신에게 면죄부를 줄 생각이 없어요.
私はあなたに免罪符を与えるつもりはありません。
이번 기회에 과거의 잘못과 결별할 생각입니다.
この機会に、過去の過ちと決別するつもりです。
이 상품의 리뷰를 읽고 나서 구입을 결정할 거야.
この商品のレビューを読んでから購入を決めるつもりだ。
오늘은 일찍 잘 거예요.
今日は早く寝るつもりです。
점심밥 밖에서 먹을 거예요.
昼ごはんを外で食べるつもりです。
나는 그들이 부재하는 동안 애완동물들을 돌봐 줄 겁니다.
彼らが不在の間、私が彼らのペットの面倒を見るつもりです。
소식통에 따르면 그는 새로운 사업을 시작할 것이다.
消息筋によれば、彼は新しいビジネスを始めるつもりだ。
모욕할 생각은 없었지만, 상대에게 상처를 주었다.
侮辱するつもりはなかったが、相手を傷つけた。
설날에 조카에게 세뱃돈을 주려고 합니다.
正月は、甥っ子にお年玉をあげるつもりです。
모욕감을 안겨줄 생각은 없었어요.
侮辱感を抱かせるつもりはありませんでした。
경험이 풍부한 기장을 채용하여 젊은 파일럿 양성에도 주력할 예정이다.
経験豊富な機長を採用しつつ若いパイロットの養成にも力を入れていくつもりだ。
그는 오전 9시에 전철에 승차할 생각입니다.
彼は午前9時に電車に乗車するつもりです。
그녀는 야간 버스에 승차할 생각입니다.
彼女は夜行バスに乗車するつもりです。
월말에 친구와 카페에서 차를 마실 거예요.
月末に友人とカフェでお茶をするつもりです。
월말에는 영화관에서 영화를 볼 거예요.
月末には映画館で映画を観るつもりです。
연내에 책장을 정리할 생각입니다.
年内に本棚を整理するつもりです。
연내에 비즈니스 플랜을 재검토할 생각입니다.
年内にビジネスプランを見直すつもりです。
올봄에 멋진 모자를 살 생각이에요.
今年の春におしゃれな帽子を買うつもりです。
올봄에는 텃밭을 시작할 생각이에요.
今年の春には家庭菜園を始めるつもりです。
올봄에 정원 가꾸기를 시작할 생각입니다.
今年の春にガーデニングを始めるつもりです。
올봄에는 새로운 화단을 만들 생각입니다.
今年の春には新しい花壇を作るつもりです。
올여름에는 여름 축제에 갈 생각입니다.
今年の夏には夏祭りに行くつもりです。
올여름에 주말마다 수영장에 갈 거예요.
今年の夏に毎週末プールに行くつもりです。
올여름에 음악 축제에 갈 생각입니다.
今年の夏に音楽フェスティバルに行くつもりです。
올가을에 지역 농산물 직판장에 갈 거예요.
今年の秋に地域の農産物直売所に行くつもりです。
올가을에 멋진 부츠를 살 생각입니다.
今年の秋におしゃれなブーツを買うつもりです。
올가을에 지역 문화제에 갈 생각입니다.
今年の秋に地域の文化祭に行くつもりです。
올가을에는 새 카메라를 살 생각입니다.
今年の秋は新しいカメラを買うつもりです。
그의 일을 방해할 생각은 없다.
彼の仕事を邪魔するつもりはない。
그는 이사 준비가 될 때까지 얹혀살 생각이다.
彼は引っ越しの準備が整うまで居候するつもりだ。
그는 일자리를 구할 때까지 잠시 얹혀살 생각이다.
彼は仕事を探すまで、しばらく居候するつもりだ。
귀촌한 뒤 여유로운 생활을 즐길 생각이다.
帰村してから、のんびりとした生活を楽しむつもりだ。
그는 귀촌 후에 밭을 경작할 생각이다.
彼は帰村後に畑を耕すつもりだ。
아직 그녀에게 전화하지 않았지만 전화할 거예요.
まだ彼女に電話していませんが、電話するつもりです。
일찍 일어나서 뭘 할 거에요?
早く起きて何をするつもりですか?
걸어갈 거예요.
歩いて行くつもりです。
니 옆에 있을 거야.
お前のそばにいるつもりだ。
나는 무심코 얘기했는데, 그는 진짜로 화를 내버렸다.
私は何気なく言ったつもりだったのに、彼は本気にして怒ってしまった。
적이 우리 지역에 침입할 경우 우리는 강력한 역습을 할 것이다.
敵が我々の地域に侵入した場合、我々は強力な逆襲を行うつもりだ。
당분간 작품 활동에 전념할 생각입니다.
しばらく創作活動に専念するつもりです。
이 땅에 집을 신축할 거예요.
この土地に家を新築するつもりです。
내후년에 해외여행을 갈 생각입니다.
再来年、海外旅行に行くつもりです。
연일 과로로 몸이 소모되어 왔기 때문에 오늘은 일찍 쉴 생각이다.
連日の過労で体が消耗してきたので、今日は早めに休むつもりだ。
판사는 신중하게 그 문제를 심리할 겁니다.
裁判官は慎重にその問題を審理するつもりです。
내일은 하루 종일 일할 거예요.
明日は一日中、仕事するつもりです。
오늘은 공원에서 축구를 할 예정이었지만 공교롭게도 비가 와 버렸다.
今日は公園でサッカーをするつもりだったけど、あいにく雨が降ってきてしまった。
우리끼리 얘긴데, 그는 다음 달에 회사를 그만둘 생각이라고 해요.
ここだけの話、彼は来月会社を辞めるつもりだそうです。
당분간 그녀와는 연락을 하지 않을 거예요.
当分の間、彼女とは連絡を取らないつもりです。
1 2 3 4 5 6 7 8  (4/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.