<での韓国語例文>
| ・ | 레이스 길이는 100미터입니다. |
| レースの長さは100メートルです。 | |
| ・ | 이 터널의 길이는 1킬로미터입니다. |
| このトンネルの長さは1キロメートルです。 | |
| ・ | 이 방의 길이는 10미터입니다. |
| この部屋の長さは10メートルです。 | |
| ・ | 수영장 길이는 20미터입니다. |
| プールの長さは20メートルです。 | |
| ・ | 이 연필의 길이는 15센티미터입니다. |
| この鉛筆の長さは15センチメートルです。 | |
| ・ | 이 다리의 길이는 100미터입니다. |
| この橋の長さは100メートルです。 | |
| ・ | 러닝 트랙의 길이는 400미터입니다. |
| ランニングトラックの長さは400メートルです。 | |
| ・ | 이 선반의 길이는 1미터입니다. |
| この棚の長さは1メートルです。 | |
| ・ | 도로의 길이는 몇 킬로미터입니까? |
| 道路の長さは何キロメートルですか? | |
| ・ | 테이블 길이가 2미터입니다. |
| テーブルの長さが2メートルです。 | |
| ・ | 공사 현장에서는 작업자가 톱을 사용하여 금속을 잘랐습니다. |
| 工事現場では、作業員がのこぎりを使って金属を切りました。 | |
| ・ | 톱으로 통나무를 두 개로 자르다. |
| のこぎりで丸太を二つに切る。 | |
| ・ | 톱으로 나무를 자르다. |
| のこぎりで木を切る。 | |
| ・ | 접착제로 부품을 접착했습니다. |
| 接着剤で部品を接着しました。 | |
| ・ | 접착제로 접착하다. |
| 接着剤で接着する。 | |
| ・ | 접착제로 붙이다. |
| 接着剤でくっつける。 | |
| ・ | 접착제로 고정하다. |
| 接着剤で固定する。 | |
| ・ | 학교 공작 수업에서 드릴을 사용하여 나무 모형을 만들었습니다. |
| 学校の工作の授業で、ドリルを使って木製の模型を作りました。 | |
| ・ | 건설 프로젝트에서 그들은 드릴을 사용하여 목재를 가공했습니다. |
| 建設プロジェクトで、彼らはドリルを使って木材を加工しました。 | |
| ・ | 수리 작업에서 그는 드릴을 사용하여 벽에 선반을 설치했습니다. |
| 修理作業で、彼はドリルを使って壁に棚を取り付けました。 | |
| ・ | 드릴로 구멍을 뚫었어요. |
| ドリルで穴を開けました。 | |
| ・ | 그는 음식업 분야에서 경력을 쌓고 있습니다. |
| 彼は飲食業の分野でキャリアを築いています。 | |
| ・ | 음식업은 점포 취득 비용이나 내외장 공사 등 창업시에 많은 자본이 필요한 업종입니다. |
| 飲食業は店舗取得費や内外装工事など創業にあたって大きな資金が必要な業種です。 | |
| ・ | 그녀는 요식업에서의 경험을 살려 창업했어요. |
| 彼女は飲食業での経験を活かして起業しました。 | |
| ・ | 그 지역에서는 요식업이 급속히 발전하고 있어요. |
| その地域では飲食業が急速に発展しています。 | |
| ・ | 요식업 전문가들은 트렌드와 시장 변화에 민감합니다. |
| 飲食業の専門家は、トレンドや市場の変化に敏感です。 | |
| ・ | 요식업의 일은 커뮤니케이션과 팀워크가 필수적입니다. |
| 飲食業の仕事は、コミュニケーションとチームワークが不可欠です。 | |
| ・ | 요식업의 경쟁은 품질과 서비스가 승리의 열쇠입니다. |
| 飲食業の競争は品質とサービスが勝利の鍵です。 | |
| ・ | 요식업의 성장에는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다. |
| 飲食業の成長には、顧客のニーズを理解することが重要です。 | |
| ・ | 요식업계에서는 새로운 트렌드가 속속 생겨나고 있습니다. |
| 飲食業界では、新しいトレンドが次々と生まれています。 | |
| ・ | 축산업의 점유율이 시장에서 확대되고 있다. |
| 畜産業のシェアが市場で拡大している。 | |
| ・ | 그 지역은 축산업이 활발하다. |
| その地域は畜産業が盛んである。 | |
| ・ | 제철소 제품은 수명이 길어 재사용이 가능하다. |
| 製鉄所の製品は長寿命であり、再利用が可能だ。 | |
| ・ | 제철소 근로자들은 고온의 환경에서 작업하고 있다. |
| 製鉄所の労働者たちは高温の環境で作業している。 | |
| ・ | 제철소의 철강 제품은 건설업계에서 폭넓게 사용되고 있다. |
| 製鉄所の鉄鋼製品は建設業界で幅広く使用されている。 | |
| ・ | 제철소에서는 매일 많은 철강이 생산되고 있다. |
| 製鉄所では毎日多くの鉄鋼が生産されている。 | |
| ・ | 제철소는 철광석에서 철을 빼내는 공장입니다. |
| 製鉄所は鉄鉱石から鉄を取り出す工場です。 | |
| ・ | 제철소는 철광석을 녹여 쇳물을 뽑아내는 공장입니다. |
| 製鉄所は鉄鉱石を溶かして溶銑を作る工場です。 | |
| ・ | 어망이 어부들의 손으로 끌어올려지고 있었다. |
| 漁網が漁師たちの手で引き上げられていた。 | |
| ・ | 어망이 물고기 떼를 감싸고 있다. |
| 漁網が魚の群れを包み込んでいる。 | |
| ・ | 그 어망은 효율적으로 물고기를 잡을 수 있다. |
| その漁網は効率的に魚を捕らえることができる。 | |
| ・ | 어민들이 바다 보호에 나서고 있다. |
| 漁民たちが海の保護に取り組んでいる。 | |
| ・ | 어민들이 어선 선미에서 휴식을 취하고 있었다. |
| 漁民たちが漁船の船尾で休憩していた。 | |
| ・ | 어민들이 배의 갑판에서 물고기를 구분하고 있었다. |
| 漁民たちが船のデッキで魚を仕分けしていた。 | |
| ・ | 어민은 바다 생활에 익숙하다. |
| 漁民は海での生活に慣れている。 | |
| ・ | 멧돼지는 때론 주택가까지 나타나 주민들을 공격했다. |
| イノシシは時には住宅街まで現れて住民を攻撃した。 | |
| ・ | 그들은 끝까지 방어선을 사수할 것을 맹세했다. |
| 彼らは最後まで防衛線を死守することを誓った。 | |
| ・ | 지난 십여 년간 연예계를 사수해 왔다. |
| これまでの数十年間芸能界を死守してきた。 | |
| ・ | 해병대 훈련은 체력뿐 아니라 정신력도 키운다. |
| 海兵隊の訓練は体力だけでなく、精神力も鍛える。 | |
| ・ | 해병대 대원들은 항상 만반의 준비를 하고 있다. |
| 海兵隊の隊員たちは常に準備万端である。 |
