<での韓国語例文>
| ・ | 공사 현장에는 팻말로 주의를 당부하는 메시지가 있었습니다. |
| 工事現場には立て札で注意を呼びかけるメッセージがありました。 | |
| ・ | 집 입구에 있는 문패가 비로 녹슬어버렸어요. |
| 家の入口にある標札が雨で錆びてしまいました。 | |
| ・ | 그 집의 문패는 매우 공들인 디자인이에요. |
| その家の標札は非常に凝ったデザインです。 | |
| ・ | 문패가 낡아서 새것으로 교환했습니다. |
| 標札が古くなったので、新しいものに交換しました。 | |
| ・ | 목제 문패는 따뜻함이 있어 멋집니다. |
| 木製の標札は温かみがあって素敵です。 | |
| ・ | 친구 집의 문패가 아주 독특해요. |
| 友人の家の標札がとてもユニークです。 | |
| ・ | 밤에도 보기 쉽도록 문패에 조명을 달았습니다. |
| 夜でも見やすいように、標札に照明を取り付けました。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서의 추억은 평생 잊지 못할 거예요. |
| ディズニーランドでの思い出は一生忘れられません。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 하루종일 놀고 꿈같은 시간을 보냈어요. |
| ディズニーランドで一日中遊んで夢のような時間を過ごしました。 | |
| ・ | 디즈니랜드의 야경은 매우 낭만적입니다. |
| ディズニーランドの夜景はとてもロマンチックです。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 산 굿즈가 너무 귀여워요. |
| ディズニーランドで買ったグッズがとても可愛いです。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 특별한 저녁 식사를 예약했어요. |
| ディズニーランドで特別なディナーを予約しました。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 많은 캐릭터와 사진을 찍었습니다. |
| ディズニーランドでたくさんのキャラクターと写真を撮りました。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 하루종일 돌아다녀 피곤했지만 즐거웠어요. |
| ディズニーランドで一日中歩き回って疲れましたが楽しかったです。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 산 기념품을 친구에게 줬습니다. |
| ディズニーランドで買ったお土産を友達に渡しました。 | |
| ・ | 디즈니랜드의 미키 마우스를 만나서 감격했습니다. |
| ディズニーランドのミッキーマウスに会えて感激しました。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 처음으로 롤러코스터를 탔습니다. |
| ディズニーランドで初めてジェットコースターに乗りました。 | |
| ・ | 디즈니랜드의 호텔에 묵을 계획을 세우고 있어요. |
| ディズニーランドのホテルに泊まる計画を立てています。 | |
| ・ | 디즈니랜드 티켓은 온라인으로 구입했습니다. |
| ディズニーランドのチケットはオンラインで購入しました。 | |
| ・ | 올해 크리스마스는 디즈니랜드에서 보낼 거예요. |
| 今年のクリスマスはディズニーランドで過ごします。 | |
| ・ | 친구들과 함께 디즈니랜드의 놀이기구를 즐겼어요. |
| 友達と一緒にディズニーランドのアトラクションを楽しみました。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 하루 종일 놀아도 질리지 않아요. |
| ディズニーランドで一日中遊んでも飽きません。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 많은 사진을 찍었습니다. |
| ディズニーランドでたくさんの写真を撮りました。 | |
| ・ | 그녀의 생일에 디즈니랜드 티켓을 선물했어요. |
| 彼女の誕生日にディズニーランドのチケットをプレゼントしました。 | |
| ・ | 디즈니랜드의 퍼레이드는 매우 멋졌습니다. |
| ディズニーランドのパレードはとても素敵でした。 | |
| ・ | 여름방학에 가족과 함께 디즈니랜드에 갔어요. |
| 夏休みに家族でディズニーランドに行きました。 | |
| ・ | 그녀의 생일에 디즈니랜드에 갔어요. |
| 彼女のお誕生日にディズニーランドに行きました。 | |
| ・ | 어머니 생신에는 특별한 추억을 만들고 싶어요. |
| お母さんの誕生日には特別な思い出を作りたいです。 | |
| ・ | 아버지 생신이라 특별한 케이크를 주문했어요. |
| お父さんの誕生日なので、特別なケーキを注文しました。 | |
| ・ | 오늘은 아버지 생신이라 일찍 집에 들어가야 한다. |
| きょうはお父さんの誕生日なので、早く家に帰らなければならない。 | |
| ・ | 그 회사의 상술은 업계 내에서 높이 평가되고 있습니다. |
| その会社の商術は、業界内で高く評価されています。 | |
| ・ | 상술을 익힘으로써 매출이 비약적으로 성장했습니다. |
| 商術を身につけることで、売上が飛躍的に伸びました。 | |
| ・ | 그녀의 상술은 매우 교묘해서 고객을 끌어들입니다. |
| 彼女の商術は非常に巧妙で、顧客を引きつけます。 | |
| ・ | 그의 상술은 시장에서 큰 성공을 거두었습니다. |
| 彼の商術は市場で大きな成功を収めました。 | |
| ・ | 교묘한 상술로 매출이 작년의 3배가 되었다. |
| 巧みな商術で売り上げが昨年の3倍になった。 | |
| ・ | 불법 투기로 쓰레기를 산속에 유기하는 것은 큰 문제입니다. |
| 不法投棄としてゴミを山中に遺棄するのは大問題です。 | |
| ・ | 불법 투기는 생활 환경을 현저하게 악화시키는 중대한 범죄입니다. |
| 不法投棄は、生活環境を著しく悪化させる重大な犯罪です。 | |
| ・ | 폐기물의 불법 투기는 법률로 금지되어 있으며, 위반하면 엄하게 처벌됩니다. |
| 廃棄物の不法投棄は法律で禁止されており、違反すると厳しく罰せられます。 | |
| ・ | 범죄 현장에서 도망쳐 피해자를 유기하는 것은 지극히 무도합니다. |
| 犯罪現場から逃げ出し被害者を遺棄するのは極めて非道です。 | |
| ・ | 그는 증거를 유기함으로써 자신의 죄를 숨기려고 했습니다. |
| 彼は証拠を遺棄することで、自分の罪を隠そうとしました。 | |
| ・ | 주인이 애완동물을 유기하는 것은 슬픈 현실입니다. |
| 飼い主がペットを遺棄するのは悲しい現実です。 | |
| ・ | 유기하는 행위가 환경 파괴로 이어진다는 것을 이해해야 합니다. |
| 遺棄する行為が環境破壊につながることを理解すべきです。 | |
| ・ | 오래된 차를 도로변에 유기하는 것은 불법입니다. |
| 古い車を道路脇に遺棄するのは違法です。 | |
| ・ | 무책임하게 아기를 유기하는 부모가 있다는 것이 슬퍼요. |
| 無責任に赤ん坊を遺棄する親がいることが悲しいです。 | |
| ・ | 애완동물을 유기하는 것은 법으로 금지되어 있습니다. |
| ペットを遺棄することは法律で禁止されています。 | |
| ・ | 애완동물을 포함해 동물을 학대 유기하는 것은 범죄입니다. |
| ペットを含め動物を虐待・遺棄することは犯罪です。 | |
| ・ | 동물을 유기하는 것은 범죄입니다. |
| 動物を遺棄することは犯罪です。 | |
| ・ | 그 치료법은 과학적 근거가 없는 사이비입니다. |
| その治療法は、科学的根拠がないいんちきです。 | |
| ・ | 저 가게에서 파는 상품은 아무래도 사이비 냄새가 납니다. |
| あの店で売っている商品は、どうもいんちき臭いです。 | |
| ・ | 사이비 정보를 퍼뜨리는 것은 범죄 행위입니다. |
| いんちき情報を広めることは、犯罪行為です。 |
