【で】の例文_1082
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
비용 절감 명목으로 인력을 감축했다.
費用削減名目人材を縮小した。
신생 성장 사업이다 보니 인력이 부족한 상황입니다.
新生成長事業あるため、人材が不足している状況す。
그 안은 의원의 찬성 다수로 가결되었다.
その案は議員の賛成多数可決された。
제안된 계획은 만장일치로 가결되었다.
提案された計画は全会一致可決された。
새 법안은 의회에서 가결되었다.
新しい法案は議会可決された。
사고 상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다.
事故の状況が明らかになるま、交通規制が続けられます。
규제 개혁으로 기업의 비용 부담을 실질적으로 덜어주어야 한다.
規制改革企業のコスト負担を実質的に軽減してあげないといけない。
매우 경쟁이 치열한 시장에서, 신규 참가에 난항을 겪고 있다.
非常に競争が激しい市場、新規参入が難航している。
신규 사업을 시작하는 것은 간단하지 않아요.
新規事業を立ち上げることは簡単なことはありません。
청소년은 아직 자아가 형성되지 않았기 때문에 심리적으로 불안정해지기 쉽다.
青少年はまだ自我が形成されていないの心理的に不安定になりやすい。
북쪽에서 내려오는 건조하고 찬공기로 인한 대기 불안정으로 각지에서 소나기가 강하게 내리고 있다.
北側から下ってくる乾燥した冷たい空気による大気の不安定により各地にわか雨が強く降っている。
사춘기는 마음과 몸의 균형이 불안정하게 되기 쉬운 시기입니다.
思春期は心と体のバランスが不安定になりやすい時期す。
호환성이란 어느 요소를 동종의 다른 요소로 바꿀 수 있는 것을 말한다.
互換性とは、ある要素を、同種の他の要素置き換え可能なことをいう。
예측할 수 없는 리스크가 발생해 업무에 난항을 겪고 있다.
予測きないリスクが発生し、業務が難航している。
최근 상황에선 가격이나 수요를 한 달 앞도 예측하기 힘들다.
最近の状況は価格や需要が1カ月先も予測きない。
미래의 일은 예측할 수 없다.
将来のことは予測することがきない。
그가 어디서 어떤 행동을 할지 예측할 수 없다.
彼がどこどんな行動をするのか予測きない。
확실한 정보와 데이터를 바탕으로 업계의 동향과 전망을 분석한다.
確かな情報とデータに基づいて、景気や業界の動向と見通しを分析する。
업계 1위라면서요.
業界一位だそうすね。
여러 단체 간에 갈등이 계속되면서 협력에 난항을 겪고 있다.
複数の団体の間対立が続き、協力が難航している。
예정보다 복잡한 절차가 필요해 프로젝트가 난항을 겪고 있다.
予定よりも複雑な手続きが必要、プロジェクトが難航している。
경제적 불황의 여파로 기업 성장에 어려움을 겪고 있다.
経済的な不況の影響、企業の成長が難航している。
그 프로젝트는 자금 조달 문제로 난항을 겪고 있다.
そのプロジェクトは資金調達の問題難航している。
그 선수는 큰 부상으로 더 이상 재기가 어렵다는 판정을 받았다.
あの選手は大きな負傷これ以上再起が難しいと判定をもらった。
고난이 있을 때마다 그것이 참된 인간이 되어 가는 과정이다.
苦難があるたびに、それが真の人間になっていく過程ある。
불안한 상황에서 그는 이를 악물며 냉정함을 유지했다.
不安な状況下彼は歯を食いしばりながら冷静さを保った。
공포로 그는 이를 악물며 어두운 터널을 통과했다.
恐怖彼は歯を食いしばりながら暗いトンネルを通った。
스포츠 경기에서 그는 긴박한 순간에 이를 악물었다.
スポーツの試合彼は緊迫した瞬間に歯を食いしばった。
그녀는 이를 악물고 마지막까지 힘을 냈다.
彼女は歯をくいしばり、最後ま頑張った。
자동차 공장에서는 감시원이 생산 라인을 감시하고 있다.
自動車工場は監視員が生産ラインを監視している。
위험한 장소에서는 항상 감시원이 대기하고 있다.
危険な場所は常に監視員が待機している。
대규모 스포츠 이벤트에서는 스타디움 내에 감시원이 배치되어 있다.
大規模なスポーツイベントはスタジアム内に監視員が配備されている。
수영장에서 감시원이 아이들의 안전을 지켜보고 있다.
プール監視員が子供たちの安全を見守っている。
산중의 야영지에서는 야간에 망을 보는 경우가 많다.
山中のキャンプ地は夜間に見張りを立てることが多い。
성 아래 마을에서는 병사가 거리의 입구에서 망을 보고 있다.
城下町は兵士が街の入り口見張りをしている。
항구에는 배 입구에서 망을 보는 해군 병사들이 있다.
港には船の入り口見張りをする海軍兵士がいる。
사냥꾼이 숲 가장자리에서 망을 보고 있다.
狩猟者が森の端見張りをしている。
군 병사가 기지 입구에서 망을 보고 있다.
軍の兵士が基地の入り口見張りをしている。
그 경비원은 은행 앞에서 망을 보고 있다.
その警備員は銀行の前見張りをしている。
박물관에서 경비원으로 일하고 있습니다.
博物館警備員として働いています。
하천 부지에서는 파수꾼이 망을 보고 있다.
河川敷は警察官が見張りをしている。
사이버 공격자가 기업의 네트워크에 잠입해 데이터를 파괴했다.
サイバー攻撃者が企業のネットワークに潜入し、データを破壊した。
범인은 시내에 잠입해 있을 것이다.
犯人は市内に潜んいるはずだ。
그 화가의 작품에는 깊은 철학이 숨어 있다.
その画家の作品には深い哲学が潜んいる。
행복론은 고대 그리스 이래 서양철학의 중심 주제였습니다.
幸福論は、古代ギリシア以来西洋哲学の中心主題した。
인류의 근원적 의문에 사색이나 논리를 통해 접근하는 것이 철학입니다.
人類の根源的な疑問に思索や論理を通じて迫るのが哲学す。
저는 대학교에서 철학을 전공했습니다.
私は大学哲学を専攻しました。
그 어두컴컴한 방 안에는 위협이 도사리고 있다.
その薄暗い部屋の中には脅威が潜んいる。
그 기업의 성공에는 리스크가 도사리고 있다.
その企業の成功にはリスクが潜んいる。
그 대화 속에는 긴장이 도사리고 있다.
その会話の中には緊張が潜んいる。
[<] 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090  [>] (1082/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.