【で】の例文_1393
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
추모식은 장례식과 마찬가지로 치러지는 작별 의식입니다.
追悼式は葬儀と同様に行われるお別れの儀式す。
추도식의 목적은 무엇입니까?
追悼式の目的は何すか?
원하는 것이 있으면 끝내 손에 넣는 무서운 집념도 가지고 있다.
欲しいものがあるときは最後ま手に入れる怖い執念も持っている。
마지막까지 집념을 보여준 좋은 경기였다.
最後の最後ま執念を見せつけたいい試合だった。
명상 중에 잡념이 떠올랐다.
瞑想中に雑念が浮かんきた。
집중력의 적은 잡념입니다.
集中力の敵は、雑念す。
대표팀은 아직까지 우승한 적이 한 번도 없다.
代表チームは、今ま優勝したことが一度もない。
축구 대표팀이 준결승에서 상대팀을 꺽으며 우승에 한 발짝 다가갔다.
野球代表チームが準決勝相手チームを破り、優勝に一歩近づいた。
가능한 범위에서 협력하다.
きる範囲協力する。
수도권의 범위는 어디까지인가요?
首都圏の範囲はどこますか?
그 국가나 도시의 추천할 만한 관광지를 찾으려면 현지인에게 묻는 것이 최고입니다.
その国や都市のおすすめ観光スポットを探すなら、現地の人に聞くのが一番す。
상품을 현지 가격으로 여러분에게 보내드리겠습니다.
商品を現地価格皆様にお届けします。
여행지에서는 현지인과의 교류도 필요하다.
旅先は現地の人との交流も必要だ。
마을은 그 소식으로 술렁거리고 있었다.
町はその知らせざわめいていた。
인사이동 소문으로 술렁이다
人事異動のうわさ色めき立つ。
경기를 지켜보던 축구 관계자들이 술렁였다.
試合を見守ったサッカー関係者の間どよめきが起きた。
나뭇가지가 산들바람에 와글와글 흔들렸다
木の枝が、そよ風ざわざわと揺れた。
애널리스트는 어떤 직업인가요?
アナリストとはどんな仕事すか?
수영 씨는 금융 애널리스트입니다.
スヨンさんは、金融アナリストす。
천 원 가지고 이러쿵저러쿵 말하다니 정말 좀스럽네.
千ウォンとやかく言うなんて、みみっちいにもほどがあるよ。
남친이 쩨쩨한 성격이라서 싫어요.
彼氏がみみっちい性格嫌いす。
너무 쩨쩨하게 굴지 마세요.
けちらないください。
자연 앞에서는 인간이란 자그마한 존재에 불과하다.
自然の前は人間なんてちっぽけ存在にすぎない。
강남의 땅값은 아무리 자그마한 곳이라도 터무니없는 가격이다.
江南の地価はどんなにちっぽけな所もべらぼうな値段ある。
운동이고 나발이고 그런 거 해봤자 살 안 빠져.
運動あれ何あれそんな事してみたって痩せないよ。
회사고 나발이고 다 그만둬!
会社もなんもすべてやめて!
먹고 싶은 것 실컷 먹고, 하고 싶은 것 실컷 하면서 인생을 즐기고 싶어요.
食べたいものを好きなだけ食べ、やりたいことを好きなだけやりながら、人生を楽しみたいす。
칼로리 따위에 신경 쓰지 않고 실컷 먹고 싶다.
カロリーなんか気にしない飽きるほど食べたい。
대자연을 실컷 만끽할 수 있다.
大自然を存分に満喫きる。
일은 걱정하지 말고 실컷 놀다 와요.
仕事は心配しない、思いっきり楽しんきてくだい。
말쑥하게 차려 입은 신사는 나의 아버지예요.
上品に着こなした紳士は私の父す。
내일까지 방을 말쑥하게 치워라.
明日ま部屋をきれいに片づけなさい。
그들은 개혁의 성과를 장기적으로 보기로 결정했다
彼らはその改革の成果を長い目見ることに決めた
긴 안목으로 보면 좋은 물건을 사는 게 이득이야.
長い目見ると良い品物を買った方が得だ。
넓적하게 생긴 얼굴이었다.
平たい顔付きあった。
호우 후에 흐르는 물 때문에 깊숙한 도랑이 지면에 생겼다.
豪雨の後,流水のために深い溝が地面にきた。
그 성은 깊숙한 숲으로 가려져 보이지 않는다.
その城は深い森さえぎられて見えない。
쥐가 갉작거리는 소리에 잠을 못 잤다.
ねずみが物をかじり続け る音眠れなかった。
눈에 보이지 않는 것에 더 소중하고 값진 것이 숨어 있습니다.
目に見えないことに、さらに大切価値あることが隠れています。
술을 먹기는 하지만 즐기는 편은 아니다.
酒を飲みはするが、楽しむほうはない。
저 식당은 맛있기는 하지만 가격이 많이 비싸요.
あの食堂は美味しいは美味しけど、値段が結構高いす。
집이 커서 좋기는 하지만 회사에서 조금 멀어요.
家が大きくていいすが、学校から少し遠いす。
한국어는 어렵기는 하지만 재미있어요.
韓国語は難しいすが、面白いす。
몇 해 전 겨울 산을 내려오다 넘어지는 통에 병원 치료를 받으러 다닌 적이 있었다.
数年前の冬、山を下っていて転ん、病院治療を受けに通ったことがあった。
학생이 떠드는 통에 교실은 무척 시끄러웠다.
学生が騒いだせい教室はとてもうるさかった。
도시를 벗어나 조금만 교외로 나가면 아직도 은하수의 멋진 낭만이 살아 있다.
都市を抜け出して少しだけ郊外に出れば、今も天の川のすてきなロマンが生きている。
여름 밤하늘을 올려다 보면 아름다운 별이 총총한 하늘이 눈에 들어 옵니다. 그 중 가장 눈에 띄는 것이 은하수입니다.
夏の夜空を見上げると綺麗な星空が目に入ります。その中一際目立つのが天の川す。
여름 밤하늘을 쳐다보면 북에서 남으로 가로지르는 구름과 같은 빛의 띠를 볼 수 있는데 이것이 은하수입니다.
夏に夜空を見上げると、北から南に横ぎる雲のような光の帯を見ることがきますが、これが天の川す。
은하수는 여름 밤하늘을 가로지르듯 존재하는 구름 형태의 빛의 띠입니다.
天の川は、夜空を横切るように存在する雲状の光の帯す。
웬걸요. 시험에 떨어졌어요.
とんもありません。試験に落ちました。
[<] 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400  [>] (1393/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.