【で】の例文_1399
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그날 생각해 낸 행동들이 인생의 명암을 갈랐다.
あの日思いつきとった行動が、人生の明暗を分けた。
명암은 밝기와 어둠으로, 회화에 있어서 조형 요소로서 중요하다.
明暗は明るさ暗さのことあり、絵画における造形要素として重要ある。
명암법은 회화에서 입체감 혹은 원근감을 나타내는 방법입니다.
明暗法は、絵画立体感あるいは遠近感を表す方法す。
축구에서 가장 신나는 순간이라고 하면 골이 터졌을 때죠.
サッカー一番盛り上がる瞬間といえばゴールが決まったときすよね。
동점 상황에서 역전 골이 터졌다.
同点の状況逆転ゴールが決まった。
항상 사용하고 있는 기계가 고장나서 예비 기계로 대체했다.
いつも使っている機械が壊れてしまったの、予備の機械代替した。
A안에 미비점이 있었기 때문에 B안으로 대체했다.
A案に不備があったの、B案代替した。
태블릿 PC의 본체를 회전시키면 화면 표시 방향도 자동으로 바뀝니다.
タブレットPCの本体を回転させると画面表示の向きも自動切り替わります
자동으로 빙글빙글 회전하다.
自動くるくる回転する。
탁구에서 공에 회전을 걸다.
卓球ボールに回転をかける。
차바퀴는 차축으로 회전한다.
車輪は車軸回転する。
비유는 일상적으로 빈번하게 사용되는 표현 방법이다.
比喩は日常的に頻繁に使用されている表現方法ある。
무언가를 전달할 때 비유 표현을 사용하면 상대방에게 알기 쉽게 전달할 수 있습니다.
何かを伝える時、比喩表現を使うと、相手にわかりやすく伝えることがきます。
비유를 사용하는 것은 전하고 싶은 것을 알기 쉽게 전달하기 위해서입니다.
比喩を使うのは、伝えたいことをわかりやすく伝えるためす。
비유는 소설이나 시 등에서 자주 사용된다.
比喩は小説や詩などよく使われる。
비유는 어디까지나 신념이나 이미지에 의한 것으로 결코 객관적인 사실에 기반한 것은 아니다.
比喩はあくまも信念やイメージによるもの、決して客観的な事実に基づくものはない。
동일한 기업이 1위를 오랫동안 유지하고 있던 부문에서 선두가 교체되었다.
同一企業が1位を長く保っていた部門首位が交代した。
혁명으로 정권 교체가 실현되었다.
革命政権交代が実現した。
설거지를 교대로 하고 있다.
皿洗いは交代やっている。
교대로 당번을 하다.
交替当番をする。
교대로 일하는 것이 교대 근무입니다.
交替働くのが交替勤務す。
하루 근무시간을 둘로 나눠서 교대로 근무한다.
1日の勤務時間を2つに分けて交替勤務する。
교대로 근무하다.
交替勤務する。
교대 근무 수당은 얼마인가요?
交代勤務の手当はいくらすか?
운전 중, 영수와 나는 교대로 차를 운전했다.
旅行中、ヨンスと私は交替車を運転した。
교대로 운전하다.
交替運転する。
요즘 예전에 인기 있던 노래를 다시 부르는 게 유행인가 봐요.
最近昔人気だった歌をまた歌うことが流行っているみたいすよ。
유행이란 단기간에 세간의 일정한 경향이 퍼지는 것을 말합니다.
流行とは、短期間世間にある一定の傾向が広まることを言います。
남들이 하니까 따라 하는 게 유행이다.
他の人々がするから真似するのが流行ある。
남자친구는 유행에 민감해서 언제 봐도 새로운 옷을 입고 있어요.
彼氏は流行に敏感いつ見ても新しい服を着ています。
수정과 유리의 차이는 분명해요. 그것은 결정 구조의 유무입니다.
水晶とガラスの違いはハッキリしています。 それは、結晶構造の有無す。
앞으로 5분이면 발사한다.
あと5分発射する。
그들은 내일 인공위성을 발사할 생각입니다.
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりす。
이번 실수는 전적으로 저의 소치입니다.
この度のミスは、ひとえに私の不徳のいたすところございます。
모두 제 부덕의 소치입니다.
みな私の不徳の致すところす。
저의 부덕의 소치입니다.
私の不徳のいたすところございます。
클라이언트의 클레임에 대해 사내에서 반성하고 개선책을 마련했습니다.
クライアントからのクレームに対し、社内反省し、改善策を練りました。
하마터면 부딪힐 뻔했다.
もうちょっとぶつかるところだった。
조심하세요. 부딪혀서 넘어지면 어떡해요.
気をつけてください。ぶつかって転んだらどうするんすか。
현재는 서울에서 유학 중이다.
現在はソウル留学中だ。
지금 청소하고 있는 중이에요.
今掃除してるところす。
지방에 발판을 마련하는 중에 있다.
地方に足場を準備するところある。
지금 뭐 하는 중이었어요?
今何している途中したか。
지금 생각 중이에요.
今、考え中す。
고집하는 것 때문에 문제를 일으키는 경우도 있습니다.
固執することトラブルを生んしまうこともあります。
그의 의견은 결국 내 계획이 틀렸다는 비난이었다.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難あった。
저는 대학생 시절에 무일푼이었어요.
わたしは大学生時代、一文無しした。
시골에서 농사 짓기 싫어서 무일푼으로 무작정 상경했다.
田舎の農業が嫌無一文策もなしに上京した。
서울을 대표하는 벚꽃 축제 '여의도 봄꽃 축제'가 여의도 윤중로 일대에서 열립니다.
ソウルの代表的な桜祭り、「汝矣島春の花祭り」が汝矣島輪中路一帯開かれます。
딸기 축제는 3일간 열리고 남녀노소 누구라도 참가할 수 있다.
イチゴ祭りは、3日間開かれ、老若男女だれも参加きる。
[<] 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400  [>] (1399/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.