【で】の例文_1401
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
아무 것도 할 수 없었던 자신이 정말로 한심해서 죄송한 마음으로 가득합니다.
何も出来なかった自分が本当に情けなくて、申し訳ない気持ちいっぱいす。
그는 한국에서 손꼽히는 과학자다.
彼は韓国有数の科学者ある。
경주에는 손꼽히는 문화재가 어떤 것이 있나요?
慶州には指折り数えられる文化財として、どんなものがありますか。
혹독한 훈련이 필요합니다.
過酷な訓練が必要す。
칠칠치 못한 사람에게 일을 맡길 수 없어요.
だらしない人に仕事を任せることはきません。
자신이 정한 것을 절대로 굽히지 않는 완고한 사람은 어디에든 있어요.
自分が決めたことは絶対に曲げない、頑固な人ってどこにもいます。
그는 자신만이 옳다고 생각하고 있는 완고한 사람입니다.
彼は自分だけが正しいと思い込んいる頑固な人す。
그 사람은 완고한 사람이라서 무슨 말을 해도 소용없어요.
あの人は頑固な人だから何を言っても無駄す。
옆집 할아버지는 인색하고 완고한 사람이다.
隣の家のおじいさんはケチ頑固な人だ。
그는 완고하고 융통성이 없는 사람이다.
彼は頑固融通の利かない人だ。
매사에 오래가지 않는데 어떻게 해야 하나요?
何事にも長く続かないのすがどうすればいいすか?
초여름의 상쾌한 날씨로 왠지 몸을 움직이고 싶어졌다.
初夏のさわやかな天気、なんだか体を動かしたくなってきた。
상쾌한 아침입니다.
爽やかな朝す。
경영이 견실하지 않다.
経営が堅実はない。
대외 경제 여건 개선으로 수출도 견실한 성장을 지속할 것이다.
対外経済環境の改善輸出も堅実な成長を続けるだろう。
집과 회사밖에 모르는 평범하고 견실한 남편이다.
家と職場しか知らない平凡堅実なの夫だ。
견실한 성장이란 정말로 어렵습니다.
堅実な成長って本当に難しいす。
면밀한 분석이 필요합니다.
綿密な分析が必要す。
지금까지 절대적이라고 생각했던 것이 사실은 상대적인 가치였다.
これま「絶対的」だと思われていたものが、実は「相対的」な価値だった。
심사위원에 의한 엄정한 심사 결과가 나왔습니다.
審査委員による厳正なる選考の結果がました。
개인 정보는 엄정한 관리하에 안전하게 취급해야 한다.
個人情報は厳正な管理下安全にお取扱いするべきだ。
이 노트북은 내 거예요.
このノートパソコンは私のす。
아무 거나 좋아요.
なんもいいす。
주말에는 뭐 할 거예요?
週末は何をするつもりすか。
이거 말고 다른 거 없어요?
これじゃなくて他の物ないすか?
필요한 거 있으면 뭐든지 말씀하세요.
必要なものがあれば、何もおっしゃってください。
머리카락이 물에 젖으면 대머리처럼 보여서 고민스럽다.
髪の毛が水に濡れるとハゲて見えることに悩んいる。
대머리는 외가 쪽의 조부로부터의 유전자와 깊게 관련이 있으며 50%의 확률로 유전자를 가지고 있다.
ハゲは母方の祖父からの遺伝子に深く関わりがあり50%の確率遺伝子を持っています。
아침은 바빠서 머리하고 화장할 시간이 부족해요.
朝は忙しくて、髪をセットして化粧する時間が足りないす。
웬만하면 뭐든지 할게.
きることなら何もやる。
웬만하면 그렇게 하고 싶지만...
きることならそうしたいんだけどね。
돈은 웬만하게 벌었으니 이제 쉬고 싶다.
お金はそこそこ稼いだの、そろそろ休みたい。
전에 한 번 가 봤는데 음식이 정말 맛있었어요.
以前一度行ったころがあるけど食べ物が本当においしかったす。
한번 만나 보고 싶네요.
一度会ってみたいすね
한번 시작하면 끝까지 해라.
一度始めたら、最後まやれ。
그것을 영어로 어떻게 설명해야 좋을지 모르겠습니다.
これを英語どのように説明してよいのかわかりません。
죄송한데요, 한 번만 더 설명해 주세요.
申し訳ないすが、もう一度説明して下さい。
수업에서 선생님이 상세하게 설명해 주었는데도 그다지 잘 이해가 안갔다.
授業、先生が詳しく説明をしてくれたけど、いまいちよくわからなかった。
내일 비가 내리면 운동회는 다음 주로 연기됩니다.
明日雨が降ったら運動会は来週に延期す。
돈은 누가 낼 건가요?
お金は誰が出すんすか?
모두 모인 것 같은데 시작할게요.
みんなお集りのようすから、始めましょう。
댁까지 모셔 드릴게요.
お宅まお供してあげます。
일요일만 아니면 언제든 좋아요.
日曜日なければいつもいいす。
필요할 땐 언제든 전화 주세요.
必要な時はいつも電話ください。
당신이 괜찮으면 언제든지 만나러 갈게요.
あなたが都合よければいつも会いに行きますよ。
나는 언제든지 괜찮아요.
私はいつも大丈夫す。
힘 닿는 데까지 도와 드릴게요.
力が及ぶところま助けてあげますよ。
비즈니스 메일은 직장인에게 가장 중요한 연락 수단 중 하나입니다.
ビジネスメールは社会人にとって最も重要な連絡手段の1つす。
메일을 다른 사람에게 잘못 보낸 것 같아요.
メールを違う人に間違えて送ってしまったようす。
이력서를 메일로 보내다.
履歴書をメール送る。
[<] 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410  [>] (1401/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.