【で】の例文_1401
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이런 야한 옷은 왠지 쑥스러워서 못 입겠다.
このようないやらしい服はなんだか、気恥ずかしくてきることがきない。
요즘 조과는 어때요?
最近釣果の方はどうすか?
우럭의 먹이는 뭐예요?
クロソイのエサは何すか?
우럭 서식지는 어디인가요?
クロソイの生息地はどこすか?
우럭은 어떤 생선인가요?
クロソイとはどんな魚すか?
딸이 부끄러움을 타나 봐요.
娘が恥ずかしがっているみたいす。
저는 부끄러움을 많이 타요.
私は恥ずかしがり屋す。
부끄러움을 잘 타요.
恥ずかしがり屋す。
수줍음이 많아요.
照れ屋す。
공작원은 비밀리에 활동을 하는 사람으로 납치나 파괴 공작 등의 활동을 주로 한다.
工作員は、 隠密裏の活動をする人拉致や破壊工作などの活動を主に行う。
주문 금액의 합계가 만 원 이상인 경우 배송료는 무료입니다.
ご注文の金額の合計が10,000ウォン以上の場合、配送料は無料ございます。
배송료는 얼마인가요?
配送料はいくらすか。
실명 서명과 현주소 기재가 필요합니다.
実名の署名と現住所の記載が必要になります。
월드컵 개최일까지의 카운트다운이 시작되었다.
ワールドカップ開催日まのカウントダウンが始まった。
훈련은 비공개로 실시했다.
練習は非公開実施した。
젖먹이를 안고서까지 말도 통하지 않는 해외로 떠났다.
乳飲み子を抱えてま、言葉も通じない海外へと渡った。
첫째부터 젖먹이까지 사남매를 키우고 있다.
一人目から乳飲み子ま4人の子供を育ている。
젖먹이를 키우는 것은 쉽지 않아요.
乳飲み子を育てるのは大変す。
나는 정말로 불효 자식이었어요.
私は本当に親不孝な息子したよ。
불행의 구체적 내용은 천차만별입니다.
不幸の具体的内容は千差万別なのす。
사람의 생각은 천차만별입니다.
人の考え方は千差万別す。
자신을 불행하다고 생각하고 있는 사람은 사람을 행복하게 할 수 없다.
自分を不幸だと思っている人は人を幸せにはきない。
마음이 불행하다고 느끼지 않을 때가 행복한 순간입니다 .
心が不幸だと感じない時が、幸せな瞬間す。
사랑 없는 결혼이었지만 불행하진 않았습니다.
愛のない結婚したが、不幸はありません。
불행히도 부모님이 돌아가셔서 지금은 혼자 살고 있어요.
不幸にも両親が亡くなり、今は1人暮らしています。
불행이란 행복을 느끼지 못한 상태를 의미합니다.
不幸とは、幸せを感じることがきていない状態を意味しています。
행복과 불행은 살면서 경험하는 정반대의 일입니다.
幸せと不幸は生きながら経験する正反対のことす。
이과 수업에서 배운 지식을 응용하여 캠프에서 불을 피웠다.
理科の授業習った知識を応用し、キャンプ火を起こした。
전용하다는 것은 "목적이 있는데 본래의 의미와 다른 형태로 사용하는 것"입니다.
転用するは「目的があり本来の意味と違う形使うこと」す。
농지를 전용할 경우, 농지법 허가가 필요합니다.
農地を転用する場合は、農地法の許可が必要す。
영화가 너무 슬퍼서 그만 울고 말았어요.
映画があまりにも悲しかったのつい泣いてしまいました。
등산객에게 조난자가 생길까 우려되고 있습니다.
登山客に遭難者が出るのはないかと危惧しています。
조난자가 있는 곳을 전파로 수색하다.
遭難者の居場所を電波捜索する。
어머니의 병세가 악화될까 염려하고 있습니다.
母の病状が悪化するのはないかと危惧しています。
염려 마세요.
心配しないください。
우리가 사는 산에서는 자연의 혜택을 누릴 수 있어요.
私達が住んいる山は自然の恵みを享受きます。
여름 휴가를 눈치가 보여 제대로 누리지 못했다.
夏休みを人の目が気になって楽しむことがきなかった。
그 후, 평온한 예전의 삶을 누릴 수 없게 되었다.
その後、平穏な以前の暮らしを享受することはきなくなった。
유복한 가정에서 태어나 누구보다 받아 누린 게 많습니다.
裕福な家庭生まれ、誰よりも貰い享受したものが一杯あります。
행복한 삶이란 스스로 원하는 삶을 살 때 누릴 수 있다.
幸せな暮らしとは、自ら望む生活をするときに享受することがきる。
그 용의자는 피투성이 모습으로 나타났다.
その容疑者は血だらけの姿現れた。
남자가 피투성이로 쓰러져 있었다.
男が血まみれ倒れていた。
사소한 일로 싸우다.
些細なこと喧嘩する。
야 말이 너무 심하잖아.
ちょっと、それは言いすぎしょ?
그건 너무 심한 말 아닌가요.
それは言い過ぎじゃないすか?
기운이 없어 보이는데 무슨 일이 있었어요?
元気ないすけど、何かあったんすか?
약간 설사 기운이 있어요.
ちょっと下痢気味す。
하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있다.
つまらない問題言い争っている。
그 부부는 하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있습니다.
あの夫婦はつまらない問題言い争っています。
사소한 조바심이 원인으로 커다란 불만을 갖게 되는 경우도 있습니다.
小さないらだちが原因大きな不満を抱くようになる場合があります。
[<] 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410  [>] (1401/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.