【で】の例文_1402
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
조바심을 느낄 때는 어떻게 하면 좋은가요?
焦りを感じた時、どうすればいいすか。
살다보면 조바심을 느낄 때가 있지요.
生活をしていれば焦りを感じたことがあるしょう。
어린이집에서 아이들의 싸움이 일어났다.
保育園子どもの喧嘩が起きた 。
맞벌이를 해야 하니까 아이는 어린이집에 보낼 수밖에 없어요.
共稼ぎをしなければならないから子供は保育園に送るしかないす.
어린이집은 작은 아이들이 자라나는 장소입니다.
保育園は小さな子どもが育つ場所す。
저희 어린이집에는 어린아이들을 위한 작은 놀이터가 마련되어 있습니다.
私どもの保育園は子供達のための小さい遊び場が用意されています。
무엇에 임할 때에도 긍정적입니다.
何に取り組むときも前向きす。
자신감을 가지고 면접에 임하는 것이 중요합니다.
自信感を持って面接に臨むのが大事す。
슬퍼하고만 있을 수 없습니다.
悲しんはいられないす。
이상한 사람이 저를 위아래로 훑어봤어요.
変な人が、ぼくのことを上から下まじろじろ見ました。
사용 설명서를 꼼꼼히 훑어봤다.
取説を隅から隅ま見てみた。
유독 그의 주변에 의심스러운 일들이 계속 벌어졌다.
彼の周辺ひと際、疑わしい事件が続けて起こった。
사고사에서 의심스러운 정황이 발견되었다.
事故死疑わしい状況が見つかった。
처음부터 완벽히 할 수 있는 사람은 없다.
最初から完璧にきる人はいない。
노력의 차이야말로 실력차입니다.
努力の差こそ実力の差す。
유효 기간이 끝나는 1개 월까지는 등록 경신 신청을 해야합니다.
有効期間の終わる1ヶ月前まに登録更新申請を行う必要があります。
유효기간이 지났기 때문에 쿠폰은 유효하지 않습니다.
有効期限を過ぎたの、クーポンは無効す。
여권 유효 기간은 언제까지예요?
パスポートの有効期限はいつますか?
이것을 유용하게 활용해 주시면 감사하겠습니다.
これを有効に活用して頂けると幸いす。
얼마나 유용하게 시간을 쓰느냐가 중요합니다.
いかに有効に時間を使うかが重要す。
자신의 남는 시간을 유용하게 활용해 돈을 벌 수 있다.
自分の空いた時間を有効活用してお金を稼ぐことがきる。
이 면허증은 5년간 유효합니다.
この免許証は5年間有効す。
교사로 임하면서 가장 뿌듯할 때는 언제였나요?
教師として臨みながら一番うれしかった時はいつしたか?
집이 작아도 내 집이 생기니까 마음이 뿌듯합니다.
家が小さくても、自分の家がきたから満足す。
열심히 해서 얻은 성과라서 더 뿌듯해요.
頑張って得た成果なの更に満たされます。
입국심사에서 당당히 한국 여권을 내밀 때 뿌듯합니다.
入国審査堂々と韓国旅券を差し出すときは誇りを感じます。
그들은 사소한 것으로 상스럽게 말다툼을 했다.
彼らは些細なことはしたなく言い争った。
나이를 먹으면 푸념을 많이 떠는 법입니다.
年を取ると愚痴っぽくなるものす。
직장에는 푸념만 하는 사원이 많아요.
職場には愚痴ばかり言う社員が多いす。
요즘 중년들 사이에서 나오는 푸념이 있다.
最近の中年たちの間てくる愚痴がある。
큰 소리로 또렷이 말해 주세요.
大きな声はっきり話してください。
바닷속까지 뚜렷이 보인다.
海の底まはっきり見える。
모든 성공을 마다하고 시골로 내려왔다.
全ての成功を拒ん、田舎にやって来た。
사장 자리를 마다하고 회사를 그만두겠다구요?
社長のポストを嫌がって、会社を辞めたいすって?
나의 대담 상대는 그 건에 대해 매우 열심이었고 정보통이었다.
私の対談相手はその件についてたいそう熱心情報通あった。
그 의원들은 친미파로 지난달 미국 각료들과 대담을 했다.
その議員たちは親米派、先月米国の閣僚たちと対談をした。
그는 항상 무슨 일이든 남의 탓으로 돌린다.
彼はいつもどんなことも他人のせいにする。
큰 소리로 똑똑히 말해 주세요.
大きな声はっきり話してください。
겸손한 사람은 주변 사람들을 배려하면서 감사한 마음을 잊지 않는 사람입니다.
謙虚な人は、周りの人を思いやりながら、感謝の気持ちを忘れない人す。
겸손이란 자신의 능력이나 가치 등을 낮춰 평가하는 행위입니다.
謙遜とは自分の能力や価値などを下げて評価する行為す。
성공하면 더 겸손해져야 합니다.
成功するともっと謙遜するべきす。
겸손이 최고의 무기입니다.
謙遜が最高の武器す。
어렸을 적부터 너무 좋아했고 꿈과 용기를 많이 받아 왔던 작품에 참가할 수 있게 되었습니다.
小さい頃から大好き、夢や勇気をたくさんもらってきた作品に参加させて頂くことになりました。
이렇게 좋은 작품을 만난 것은 너무 행운이었습니다.
こんなに良い作品に出会ったことは、とても幸運した。
세계 각국에서 제작되어 많은 사람들에게 사랑받고 있는 작품입니다.
世界各国制作され、多くの人に愛されている作品す。
작품의 가격은 재료비와 제작 시간에 좌우되는 것만은 아니다.
作品の値段は材料費と制作時間に左右されるだけはない。
선생님만의 작품 세계를 지켜 나가셨으면 좋겠어요.
先生だけの作品の世界を守っていただけるといいす。
다음 작품이 기대돼요.
次の作品が楽しみす。
그는 거만하기 때문에 겸손 따위는 할 리가 없다.
彼は横柄あるの、謙遜なんてするはずがない。
그는 거만한 태도로 방을 나갔다.
彼は横柄な態度部屋を出て行った。
[<] 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410  [>] (1402/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.