【で】の例文_1467
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
어물거리지 말고 빨리 오세요.
ぐずぐずしない早くいらっしゃい。
동틀 녘을 고대하고 있습니다.
夜明けを待ち望んいます。
한국 사회에서는 여성이 담배를 피는 모습은 보기 좋지 않다는 풍조가 있습니다.
韓国社会は女性がタバコを吸う姿は、見た目が良くない風潮があります。
해외에서는 특히 긴 메일을 싫어하는 풍조가 있습니다.
海外は特に長いメールを嫌う風潮があります。
풍조는 시대의 추이에 따라 바뀌는 시대의 흐름입니다.
風潮は時代の推移によって変わる時代の流れす。
종교를 금기시하는 경향이 있는 듯 하다.
宗教をタブー視する傾向があるようある。
도상국에서는 빈곤과 생리를 터부시하는 풍조가 있다.
途上国は貧しさや生理をタブー視する風潮がある。
터부시되는 성교육, 이대로 좋은가?
タブー視される性教育、今のまま良いか? ·
인간의 3대 금기는 살인, 식인, 근친상간입니다.
人間の3大禁忌は 殺人、食人、近親相姦す。
터부란 '해서는 안 되는 것'을 의미합니다.
タブーとは、「していけないこと」の意す。
금기 사항이란, 해서는 안 되는 것을 가리키는 의미입니다.
禁忌事項とは、やってはいけない事を指す意味す。
이 빌딩은 술집들로 불야성이다.
このビルは居酒屋不夜城ある。
금어기는 수산 자원의 번식을 보호하기 위해서 어패류 해초류 등이 금지되는 기간입니다.
禁漁期は、水産資源の繁殖を保護するために、魚介類、海藻類などが禁止される期間す。
금어기는 낚시를 비롯한 어업이 금지되는 기간입니다.
禁漁期は、釣りをはじめとした漁業が禁止される期間す。
약속한 사람이 올 때까지 계속 기다렸다.
約束した人が現れるまずっと待っていた。
아무리 열심히 일을 해봤자, 생활이 좋아지지 않을 거야.
どんなに一生懸命働いたところ、生活は楽にならないだろうと思う。
아무리 어려울지라도 도전해 보고 싶어요.
いくら難しくても挑戦してみたいす。
아무리 힘들어도 마지막까지 해야 한다.
どんなにつらくても最後まやらなければならない。
아무리 바빠도 건강 검진은 잊지 마세요.
どんなに忙しくても健康診断は忘れないください。
아무리 가난해도 책은 꼭 산다.
いくら貧乏も本は必ず買う。
아무리 뭐라해도 그것은 있을 수 없어.
いくらなんも、それはあり得ないよ。
유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있을까요?
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのしょうか?
조타실은 배를 조종하는 특별한 장소입니다.
操舵室は船を操る特別な場所す。
조타실은 배를 조종하는 곳입니다.
操舵室は船を操縦するところす。
유조선이란 액체를 운송하는 운송선입니다.
タンカー (tanker) とは、液体を輸送する輸送船のことす。
유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있는 것일까요?
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのしょうか?
조타실은 배를 조종하는 곳입니다.
操舵室は船を操縦するところす。
조타는 배를 움직이기 위해서 키를 조작하는 것을 표현하는 단어입니다.
操舵は、船を動かすために舵を操作することを表すことばす。
선장은 그 이름대로 배의 책임자입니다.
船長はその名の通り、船の責任者す。
망루 위에서 총을 안고 감시하고 있다.
望楼の上銃を抱いて監視している。
어선에서 어장・어법 등의 선정 권한을 가지며, 어획 작업의 지휘를 잡는 자입니다.
漁労長は、漁船、漁場・漁法などの選定の権限をもち、漁獲作業の指揮をとる者。
어로장은 조업의 모든 것을 도맡아 관리하는 배의 총책임자입니다.
漁労長は、操業の全てを取り仕切る船の総責任者す。
한국의 유명한 어시장은 어디인가요?
韓国の有名な魚市場はどこすか?
어시장은 어패류 등 수산물 거래를 전문으로 하는 장소입니다.
魚市場は魚介類など水産物の取引を専門に行う場所す。
어시장에서 생선을 사고 싶다.
魚市場魚を買いたい。
만선으로 귀항하다.
獲った魚いっぱいの漁船帰港する。
오징어가 올해는 풍어라고 합니다.
イカが今年は豊漁だそうす。
올해는 꽁치가 풍어입니다.
今年はさんまが豊漁す。
올해는 청어가 풍어다.
今年、ニシンが豊漁ある。
각지에서 정어리 풍어예요.
各地イワシが豊漁す。
천지신명께 맹세코 거짓말이 아닙니다.
天地神明に誓って嘘はありません。
천지신명께 맹세하는데, 나는 범인이 아니다.
天地神明に誓っていうけれども、僕は犯人はない。
풍어냐 흉어냐는 관계자들에게 그야말로 문제였다.
豊漁か凶漁かは関係者にとってまさに死活問題した。
약제는 사용 목적에 맞게 약물을 조제한 것입니다.
薬剤は、使用目的に合わせて薬物を調製したものす。
통증 치료를 할 때 가장 일반적으로 실시하는 치료는 약제를 사용하는 약물요법입니다.
痛みの治療を行う際に、最も一般的に実施される治療は、薬剤を用いる薬物療法す。
약사의 기본적 사명은 의약품의 적절한 사용에 공헌하는 것입니다.
薬剤師の基本的な使命は、医薬品の適正使用への貢献す。
저는 약사가 되고 싶어요.
私は薬剤師になりたいす。
아버지는 의사고 어머니는 약사입니다.
父は医者母は薬剤師す。
일 년에 수차례밖에 타지 않을 차를 사는 것은 낭비입니다.
一年に数回しか乗らない車を買うのは無駄す。
한국에서는 동짓날에 팥죽을 쑤어 먹습니다.
韓国は、冬至の日にパッチュク(小豆粥)を炊きます。
[<] 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470  [>] (1467/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.