【で】の例文_148
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
부글부글 끓어오르는 정도의 불 조절로 4~5분 삶습니다.
ふつふつと沸き立つ程度の火加減4~5分茹ます。
기름기가 많은 음식을 많이 먹은 탓에 배 속이 부글부글거린다.
脂っこい食べ物をたくさん食べたせい、お腹の中がごろごろする。
고기와 채소를 냄비에 넣고 부글부글 끓였어요.
魚と野菜をなべぐつぐつと煮ました。
그는 도둑질하다가 덜미를 잡혔다.
彼は泥棒を現行犯捕まえられた。
렌터카를 공항에서 반납했다.
レンタカーを空港返した。
기한까지 DVD를 반납하세요.
期限まにDVDを返却してください。
책상을 손가락으로 툭툭 두드렸다.
机を指とんとん叩いた。
적절한 운동으로 협착증 증상을 완화할 수 있다.
適切な運動狭窄症の症状を軽減きる。
MRI 검사로 협착증 상태를 확인했다.
MRI検査狭窄症の状態を確認した。
그녀는 허리 협착증으로 걷기가 힘들다.
彼女は腰の狭窄症歩くのが辛い。
혈관 협착증 때문에 다리가 차다.
血管の狭窄症が原因足が冷たい。
상품권의 유효기간은 1년입니다.
商品券の有効期限は一年す。
그녀는 상품권으로 옷을 샀다.
彼女は商品券洋服を買った。
상품권은 현금으로 바꿀 수 없습니다.
商品券を現金に換えることはきません。
이 상품권은 백화점에서 사용할 수 있다.
この商品券は百貨店使える。
근친자의 동의 없이는 절차를 진행할 수 없다.
近親者の同意なしは手続ききない。
유언은 근친자의 입회 하에 작성되었다.
遺言は近親者の立ち会い作成された。
친자 감정에서 그가 아버지의 친자임이 증명되었다.
親子鑑定彼が父の実子だと証明された。
그는 나의 친자식입니다.
彼は私の実の子す。
친부모인 이상 친자식에게 대한 부양 의무가 있습니다.
実親ある以上は、実子に対する扶養義務があります。
저는 키워주신 어머니의 친동생의 친자식입니다.
私は育ての母の実の弟の実子す。
자신의 피를 물려 받은 자식이 친자식입니다.
自分の血を受け継いだ子供が実子す。
DNA 감정 결과, 유감스럽게 저의 친자식이 아닌 것으로 판명되었습니다.
DNA鑑定の結果、残念ながら、私の実の子ないことが判明しました。
점수 차가 적어서 경쟁이 팽팽하다.
得点差がわずか競争が激しい。
5회까지 양 팀은 홈런을 두 개씩 주고받으며 팽팽하게 맞섰다.
五回ま、両チームはホームランを2本ずつ打ち合い、五分五分の対決をみせた。
자술서는 본인이 직접 써야 한다.
自述書は本人の手書かれなければならない。
경찰에 사건 경위를 자술서로 제출했다.
警察に事件の経緯を自述書提出した。
이것은 진품 진주입니다.
これは本物の真珠す。
그 골동품은 진품이라서 비쌌다.
その骨董品は真品高価だった。
시장에서 진품을 찾기는 어렵다.
市場真品を見つけるのは難しい。
가품이 아니라 진품을 사고 싶다.
偽物はなく真品を買いたい。
그녀는 뇌물 공여 혐의로 재판을 받았다.
彼女は賄賂を渡した罪裁判を受けた。
행사장은 질서정연하게 의자가 놓여 있었다.
会場は整然と椅子が並んいた。
협찬금으로 새로운 장비를 구입했다.
協賛金新しい設備を購入した。
협찬금은 행사나 사업에 대해 기업이 지불하는 돈입니다.
協賛金はイベントや事業に対して企業が支払う金銭のことす。
협찬 덕분에 콘서트가 성공했다.
協賛のおかげコンサートが成功した。
이 프로그램은 기업의 협찬으로 제작되고 있습니다.
この番組は企業の協賛制作されています。
대회는 많은 기업의 협찬으로 열렸다.
大会は多くの企業の協賛行われた。
기업으로부터 협찬을 모아, 심포지움을 개최할 예정입니다.
企業からの協賛を集め、シンポジウムを開催する予定す。
방송사 드라마에서 협찬 브랜드를 지나치게 홍보하고 있다.
テレビ局のドラマ協賛ブランドを過度に宣伝している。
텔레비전 프로그램은 많은 스폰서의 협찬으로 제작되고 있다.
テレビ番組は多くのスポンサーの協賛作られている。
그는 병 때문에 인생을 저주했다.
彼は病気のせい人生を呪った。
배드민턴 경기에서 셔틀콕을 쳤다.
バドミントンの試合シャトルコックを打った。
아이들이 운동장에서 셔틀콕을 가지고 놀고 있다.
子どもたちは校庭シャトルコックを使って遊んいる。
셔틀콕은 깃털로 만들어졌다.
シャトルコックは羽根きている。
새가 부리로 콕 찔렀다.
鳥がくちばしコツンとつついた。
지도에서 위치를 콕 집어 가리켰다.
地図の上場所をぴったりと指さした。
법치는 법 아래의 평등을 의미한다.
法治は法の下の平等を意味する。
권력자도 법치 아래에서는 예외가 아니다.
権力者も法治の下は例外はない。
법치는 민주주의의 기반이다.
法治は民主主義の基盤ある。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (148/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.