【で】の例文_150
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
블럭체인을 사용하면 데이터 변조를 방지할 수 있다.
ブロックチェーンを使えば、データの改ざんを防ぐことがきる。
의로운 그녀는 부모님을 위해 무엇이든 한다.
義理堅い彼女は、親のために何もする。
그는 의로운 사람이라 어떤 상황에서도 약속을 지킨다.
彼は義理堅い人物、どんな状況も約束を守る。
나쁜 의도로 작당하는 것은 용납되지 않는다.
悪い意図党を組むのは許されない。
상법을 이해하지 못하면 기업 거래에서 문제가 발생할 가능성이 있다.
商法を理解していないと、企業の取引問題が起きる可能性がある。
상법은 기업 운영에 매우 중요한 규칙이다.
商法は企業の運営にとって非常に重要な規則す。
다들 본체만체하며 지나갔다.
みんな見て見ぬふり通り過ぎた。
나는 그것을 본체만체할 수 없었다.
私はそれを見て見ぬふりきなかった。
그 문제를 본체만체하지 마.
その問題を見て見ぬふりしない
믿을 수 있는 업자를 찾고 있어요.
信頼きる業者を探しています。
이 수리 업자는 믿을 수 있어요.
この修理業者は信頼きます。
그는 무단결근으로 벌을 받았다.
彼は無断欠勤罰せられた。
거짓말을 해서 벌을 받았다.
嘘をついたの罰せられた。
교실 뒤에서 벌서고 있는 학생이 있었다.
教室の後ろ罰を受けている生徒がいた。
수업 시간에 떠들어서 벌섰다.
授業中に騒い罰を受けた。
야심한 정적 속에서 시를 썼다.
夜深い静寂の中詩を書いた。
야심한 밤까지 공부하고 있었다.
夜深くま勉強していた。
야심한 시간에 혼자 산책했다.
夜深い時間に一人散歩した。
고층 빌딩 전망대에서 전체를 조감할 수 있었다.
高層ビルの展望台から全体を鳥瞰することがきた。
높은 빌딩에서 도시를 조감할 수 있었다.
高いビルから街を鳥瞰することがきた。
운동을 너무 세게 해서 픽픽 쓰러졌다.
スポーツ激しく動きすぎて、バタバタ倒れた。
그는 과로로 픽픽 쓰러졌다.
彼は過労バタバタ倒れてしまった。
이미 결정된 일에 대해서는 일사부재리를 적용해야 한다.
に決定されたことに対しては、一事不再理を適用しなければならない。
일사부재리 원칙을 어길 수 없다.
一事不再理の原則を破ることはきない。
이 자리는 공석이 아니고, 예약된 자리입니다.
この席は空席はなく、予約済みす。
공석이 있으면, 어디 앉아도 괜찮아요.
空席があれば、どこに座っても大丈夫す。
싸움질을 할 때가 아니야, 더 중요한 일이 있어.
ケンカしている場合はないよ、もっと大事なことがある。
그들은 공원에서 싸움질을 하고 있었다.
彼らは公園ケンカをしていた。
그 사수는 멀리서도 과녁을 놓치지 않는다.
その射手は、遠くからも的を外さない。
그는 활의 명수로, 사수로 유명하다.
彼は弓の名手、射手として有名だ。
강철로 만들어진 철도 레일은 오래간다.
鋼鉄作られた鉄道のレールは、長持ちする。
강철로 된 배는 큰 폭풍에도 견딜 수 있다.
鋼鉄の船は大きな嵐にも耐えることがきる。
이 칼은 강철로 만들어졌다.
この刃物は鋼鉄作られている。
오늘은 비가 와서 꼬락서니가 엉망이 되었다.
今日は雨格好がぐちゃぐちゃになった。
그런 꼬락서니로는 밖에 나갈 수 없어.
そんな格好は外に出られないよ。
거친 말투로 말하는 것은 실례다.
かさかさの口調話すのは失礼だ。
건조한 공기 때문에 피부가 거칠어진다.
乾燥した空気肌がかさかさになる。
겨울 건조 때문에 손이 거칠다.
冬の乾燥手がかさかさだ。
접착력이 강해서 오랜 시간 사용해도 효과가 지속된다.
接着力が強いの、長期間使用しても効果が持続する。
이 레코드는 내 수집품 중에서 가장 가치가 있다.
このレコードは私のコレクションの中最も価値がある。
그 논의는 빈껍데기였고 실질적인 내용은 없었다.
その議論は空っぽ、実質的な内容はなかった。
슈베르트는 작곡가로서 짧은 생을 살았지만, 그의 작품은 지금도 사랑받고 있다.
シューベルトは作曲家としてのキャリアを短命に終わらせたが、その作品は今も愛されている。
슈베르트의 음악은 감정이 풍부하고 깊다.
シューベルトの音楽は感情豊か深い。
슈베르트의 곡 '아베 마리아'는 유명합니다.
シューベルトの歌曲「アヴェ・マリア」は有名す。
개는 꼬랑지를 흔들어서 기쁨을 표현한다.
犬はしっぽを振ること喜びを表現する。
개가 꼬랑지를 흔들며 기뻐하고 있다.
犬がしっぽを振って喜んいる。
엿듣는 것은 개인 정보를 침해하는 행동입니다.
盗み聞きはプライバシーを侵害する行為す。
그녀는 백일장에서 시 부문에 출전했어요.
彼女は作文大会詩部門に出場しました。
백일장의 주제는 ‘봄’이었어요.
作文大会のテーマは「春」した。
그는 백일장에서 최우수상을 받았어요.
彼は作文大会最優秀賞を取りました。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (150/1633)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.