【で】の例文_1515
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
귀국까지 얼마 안 남았지요?
帰国まあまり残っていないしょう?
몇 년 만의 귀국입니까?
何年ぶりの帰国すか。
제가 본 공연 중에 다섯 손가락 안에 드는 작품이에요.
私が見た公演の中は五本の指に入る作品す。
나는 김치찌개를 좋아하는데 여동생은 싫어해요.
私はキムチチゲが好きだけど、妹は嫌いす。
과장님은 꼼꼼하신데 너무 융통성이 없어요.
課長は几帳面すが、あまり融通が利きません。
빨리 서늘한 가을이 왔으면 좋겠어요.
早く涼しい秋が来てほしいす。
오늘 날씨는 매우 서늘하네요.
今日の天気はとても涼しいす。
서늘하게 놀 수 있는 피서지에 가고 싶어요.
涼しく遊べる避暑地に行きたいす。
더운 여름은 서늘한 장소에서 보내고 싶다.
暑い夏は涼しい場所過ごしたい!
배추는 서늘한 곳에서 잘 자란다.
白菜は涼しいところよく育つ。
해 보고 싶어요.
やってみたいす。
가고 싶어요.
行きたいす。
복원에 당첨된 마당에 잔치라도 해야 되는 거 아니에요?
宝くじが当選したの、パーティーもしなければいけないんじゃないすか。
복권에 당첨되면 제일 먼저 뭘 사고 싶어요?
宝くじに当ったら真っ先に何が買いたいすか?
딸아이가 친구 생일파티에 간다고 신이 나서 집을 나섰어요.
娘が友達の誕生パーティに行くと大喜び家を出ました。
우리 한번 신나게 놀아 봅시다.
私たち一度うきうきと楽しく遊んみましょう。
압구정에는 명품 옷을 입고 명품 가방을 든 사람들도 많아요.
狎鷗亭にはブランドの服を着て、ブランドバックを持った人も多いす。
명품은 여전히 백화점이 우위를 갖고 판매하는 유일한 상품군입니다.
ブランド品は今もデパートが販売において優位を保っている。
면세점에서 명품을 싸게 살 수 있다고 합니다.
免税店はブランド品を安く買えそうす。
홍대는 개성적이며 귀여운 가게나 카페가 많이 있어요.
弘大(ホンデ)は個性的可愛いお店やカフェがたくさんあります。
홍대는 한국에서도 탑클래스의 예술대학, 홍익대학이 있어, 젊은이들의 파워가 넘칩니다.
弘大は韓国もトップクラスの芸術大学、弘益大学があり、若者のパワー溢れています。
홍대에는 인스타 사진으로 올리기 좋은 카페나 귀여운 스위트 가게가 많이 있어요.
弘大にはインスタ映えするカフェやかわいいスイーツのお店がたくさんあるん
홍대는 홍익대학을 중심으로 펼져지는 예술적인 학생들의 거리입니다.
弘大は弘益大学を中心に広がるアートな学生の街す。
홍대는 젊은이들의 거리이며, 유행의 발신지이기도 한 거리입니다.
弘大は若者の街あり、流行の発信地もある街す。
홍대 지역은 서울의 젊은이들이 모이는 인기 핫플레이스입니다.
弘大(ホンデ)エリアは、ソウルの若者たちが集まる人気スポットす。
홍대의 젊은이들이 모이는 클럽 거리는 심야까지 북적입니다.
弘大の若者が集まるクラブ通りは深夜ま賑わいます。
홍대는 젊은이들이 모여, 창작활동과 자기표현을 하는 서브컬처 발신지입니다.
弘大は若者たちが集まり、創作活動と自己表現を行うサブカルチャーの発信地す。
홍대는 미대로 유명해요.
弘大は美大有名す。
홍대와 신촌은 젊은이들의 거리입니다.
弘大(ホンデ)と新村(シンチョン)に若者の街す。
이것은 부당한 계약에 의한 것이므로, 한시라도 빨리 해약하고 ​​싶다.
これは不当な契約によるものなの、一刻も早く解約したい。
그는 무엇인가 골똘히 생각하고 있다.
彼は何かを考え込んいる。
창조는 예술가 영역입니다.
創造は芸術家の領域す。
나는 내 연구가 올바른지 확인하고 싶습니다.
私は、私の研究が正しいことを確かめたいす。
우리는 올바른 방향으로 나아가고 있다.
我々は正しい方向に進んいる。
이 나라는 대통령이 힘쓰면 안 되는 일이 없어요.
この国は大統領が力を尽くせば、きないことはありません。
여생을 한국에서 보내고 싶어요.
余生を韓国過ごしたいす。
그녀는 마치 자기는 전혀 잘못이 없다는 듯이 말했어요.
彼女はまる自分は決して間違ってないように話しました。
그는 마치 주인공인 듯이 행세했다.
彼はまる主人公のように振る舞った。
설마 이런 데서 만날 줄은 몰랐어요.
まさかこんなとこ会えるとは思いませんした。
설마 여기서 만날 거라고 생각치 못했어요.
まさかここ会えると思いませんした。
설마 그럴 리가 있겠어요?
まさか、そんなはずがないすよ!
설마 그렇게까지야 하겠어요?
まさかそこまやりますかね?
설마 무슨 사고가 생긴 건 아니겠지.
もしかして事故にもあったのは。
다 같이 한잔 할래요?
みんな一杯やりますか?
한국에는 어머니 날과 아버지 날이 따로 있지 않고 어버이날에 다 같이 기념합니다.
韓国には母と父の日が別になくて、父母の日に一緒に記念します。
신경 쓰지 말아요.
気にしないください。 気を遣わないください。
신경 쓰지 마세요. 아무 일도 아니에요.
気にしないください。なんもないす。
저는 그런 남자 아니에요.
私はそんな男はありません!
그런 일은 없을 겁니다.
そんなことはないしょう。
그런 것도 할 줄 알아?
そんな事もきるの?
[<] 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520  [>] (1515/1710)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.