【で】の例文_1586
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그녀는 고졸 출신으로 대기업 사장 비서까지 올라간 입지전적 인물이다.
彼女は高卒出身大手企業の社長の秘書ま昇りつめた立志伝中の人物だ。
“신문의 보도 내용은 사실이 아니다”라며 적극 부인했다.
「新聞の報道内容は事実はない」と積極的に否定した。
작가의 글은 유려하고 세련됐으나 입은 거칠다.
作家の文章は流麗洗練されているが口は荒い。
그녀는 노력했지만 결국 실패했습니다.
彼女は努力しましたが、失敗したにすぎませんした。
열심히 노력하고 있는데도 생각보다 힘드네요.
頑張って努力をしているけれど、思ったより大変すね。
최고의 제품으로 고객을 감동시킬 수 있도록 노력하겠습니다.
最高の製品顧客に感動を与えるよう頑張りたいす。
공장에서 하루 5000대씩 텔레비전 모니터를 생산하고 있다
工場日に5000台ずつテレビモニターを生産している。
정의감은 반드시 모든 사람들에게 받아들여지는 것은 아닙니다.
正義感は必ずしもすべての人に受け入れられるものはありません。
경찰서장은 성실하고 정의감이 강한 분이었다.
警察署長は真面目正義感が強い方だった。
현금으로 기부하다.
現金寄付する。
부모님의 재력 덕에 큰 고생 없이 자랐다.
親の財力のお陰大きな苦労なく育った。
재력 덕분에 국회의원에 당선됐다.
財力のお陰国会議員に当選した。
선생님은 늘 푸근하고 인자하셨다.
先生は、いつも穏やか慈愛に満ちていた。
채널 변경도 인터넷 검색도 음성으로 조작할 수 있다.
チャンネル変更もネット検索も音声操作きる。
카메라가 손의 움직임을 인식해, 네비게이션이나 오디오 등을 조작합니다.
カメラが手の動きを認識し、ナビゲーションやオーディオなどを操作します。
스마트 스피커에 말을 거는 것만으로 가전제품을 조작할 수 있다.
スマートスピーカーに話しかけるだけ家電を操作きる
IT분야에서 알아주는 실력자이다.
IT分野知る人ぞ知る実力者だ。
가수 데뷔를 위해 현재 불철주야로 노력하고 있다.
歌手デビューのために現在昼夜なく努力している。
아들의 죽음에 대한 한이 서려있다.
息子の死に対する恨みが潜んいる。
건물은 화재로 홀라당 탔다.
建物は火事すっかり焼けた。
제발 아무것도 하지 말고 집에 얌전히 있어 줘.
お願いだから何もせず家おとなしくして欲しい。
지금까지 갖은 구박을 당하면서도 꿋꿋하게 버텨왔다.
いまま酷く虐められても気丈にも耐えて来た。
배움에는 시간도 필요하고 수업료도 필요합니다.
学びには時間も必要費用も必要す。
데뷔 이후 한 번도 물의를 일으킨 적이 없다.
デビュー後、一度も物議を醸したことがない。
데뷔 직후부터 지금까지 꾸준히 톱스타 자리를 유지하고 있다.
デビューした直後から今ま変わらずトップスターの席を維持している。
화장빨이야!
化粧のお陰綺麗に見えるだけだよ。
정말로 이 작전을 감행할 생각입니까?
本当にこの作戦を敢行するつもりすか。
비가 와도 경기는 감행하겠습니다.
も試合は敢行します。
비리 사건으로 불명예 퇴진하였다.
非道な事件不名誉退陣した。
사고가 누군가에 의해 의도된 게 아닐까 하는 의심을 품게 되었다.
事故が誰かによって意図されたものはないかという疑いを持つことになった。
그 사고로 한 쪽 다리를 잃고 실의에 빠졌다.
その事故片方の足を失い失意の底に落ちた。
어느 쪽이냐 하면 이쪽이 좋아요.
どちらかといえばこちがいいす。
명동은 어느 쪽으로 가야 돼요?
明洞は、どちらに行くべきすか。
훈련 중 총기 오발 사고로 1명이 죽었다.
訓練中銃器誤発砲事故1名が死んだ。
매달 급여며 주식 배당금으로 통장에 수십억이 들어온다.
毎月給与や株式配当金通帳に数十億が入る。
거구의 남자들을 맨손으로 때려눕혔다.
巨体の男性たちを素手打ち倒した。
동기 부여를 스포츠 현장에서 유용하게 활용하다.
動機づけをスポーツの現場有効に活用する。
모두의 앞에서는 개인적인 감정을 앞세우지 않는다.
みんなの前は個人的な感情を表に出さない。
소심한 소시민입니다.
小心な小市民す。
젊었을 때 나는 자신만만했고, 세상이 다 내 것인 줄 알았다.
若い時の私は自信満々世界は自分の物だと思っていた。
한강이 내려다보이는 50평대 고급 아파트에 살고 있다.
漢江が見下ろせる50坪代高級マンション住んいる。
정말 능력자시네요
本当に能力者いらっしゃるんすね。
그는 천재적인 두뇌로 15살에 아이비리그 대학을 합격한 수재다.
彼は天才的な頭脳15歳アイビーリーグ大学に合格した秀才だ。
역시 사장님은 냉철한 사업가의 마인드를 가졌다.
さすが、社長は冷徹事業化のマインドを持っている。
강직하고 냉철한 성격의 소유자다.
剛直冷徹な性格の持ち主だ。
어떤 상황에서도 흥분하지 않고 냉철한 판단을 내리다.
どんな状況も興奮せず冷徹な判断を下す。
이성적이며 냉철한 판단을 할 필요가 있다.
理性的冷徹な判断をする必要がある。
나라를 위한 선택인지 냉철한 이성으로 따져봐야 한다.
国のための選択なのか、冷静な理性問うてみなくてはならない。
산책이라도 하듯 뒷짐을 지고 동네를 어슬렁거렸다.
散歩もしているかのように後ろ手を組ん、町をうろうろした。
후줄근한 옷차림으로 외출했다.
くたびれた身なり外出した。
[<] 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590  [>] (1586/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.