【で】の例文_1624
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
아이들에게 칭찬도 필요하지만 벌주어야 할 때도 있습니다.
子供たちに称賛も必要すが、罰を与えなければならない時もあります。
18세기, 산업혁명이 영국에서 일어났다.
18世紀、産業革命が英国起こった。
인생의 막다른 골목에서 절망했습니다.
人生の行き詰まり絶望しました。
나이가 어려도 이미 늙은이가 된 사람이 있습니다.
歳が若くとも、すにお年寄りのような人もいます。
기왕이면 '미안해'라는 말보다 '고마워'란 말이 훨씬 좋아요.
どうせなら、”ごめんね”という言葉より”ありがとう”という言葉のほうが、更に良いす。
기왕이면 맛있는 좋은 곳에서 먹자.
どうせなら美味しいところ食べよう。
달리면 바로 땀으로 몸이 끈적인다.
走るとすぐ汗体がべたつく。
걱정되어 아이한테서 눈을 뗄 수가 없다.
心配目を離すことがきない。
지인들이 냉담한 눈빛으로 쳐다봤다.
知人から白い目見られる。
면접 시험에서는 주로 인물을 본다.
面接試験は主として人物を見る。
당신이 존경하는 위대한 인물은 누구입니까?
あなたの尊敬する偉大な人物は誰すか?
멋진 음악까지 곁들여져 더할 나위 없이 좋은 분위기였다.
洒落た音楽ま添えられて申し分なく良い雰囲気だった。
한쪽 발로 팔짝 뛰다.
片足ぴょんと跳ぶ。
어느 전공을 배울지 고민하고 있어요.
どの専攻を学ぶべきか悩んいます。
물뿌리개로 물을 주다.
ジョウロ水やりをする。
물뿌리개로 나무에 물을 주다.
ジョウロ木に水をあげる。
콤바인은 벼를 베면서 탈곡할 수 있는 뛰어난 기계입니다.
コンバインは稲を刈りながら脱穀することがきるすぐれた機械す。
콤바인은 보리나 벼 등을 수확할 때 사용하는 기계입니다.
コンバインは、麦やイネなどを収穫する際に用いる機械す。
직장에서 밤샘하다.
職場夜明かしする。
달걀 노른자와 흰자의 비율은 5 대 2입니다.
卵の黄身と白身の割合は5対2す。
노른자가 퍽퍽해서 흰자만 먹었다.
黄身がパサパサしてるの白身だけ食べた。
도리깨는 곡물의 탈곡 작업에 사용하는 농기구입니다.
殻竿は、穀物の脱穀作業に使用する農具す。
농기계란 엔진이나 전동기 등 동력을 필요로 하는 것을 가리키는 경우가 많습니다.
農業機械とは、エンジンや電動機などの動力を必要とするものを指すことが多いす。
현대의 농업에서는 다양다고 편리한 농기계가 활약하고 있습니다.
現代の農業は、さまざまな便利な農業機械が活躍しています。
가을은 농작물의 수확 등으로 농기계를 조작하는 경우가 많은 시기입니다.
秋は農作物の収穫など農業機械を操作することが多い時期す。
오래전부터 사용되고 있는 괭이나 갈퀴, 키 등의 농기구는 현재도 변함없이 사용되고 있다.
古くから使われている鍬や熊手、箕などの農具は現在も変わらずに使われている。
낫으로 풀을 베다.
草を刈る。
식칼로 손가락을 베어버렸다.
包丁指を切ってしまった。
논에서 벼를 베고 있습니다.
田んぼ稲を刈っています。
모내기를 할 때는 이앙기에 육모 상자를 얹어 모를 심습니다.
田植えをする時は田植え機に育苗箱を積ん苗を植えます。
이앙기로 모를 심다.
田植機苗を植え付く。
이앙기는 모나 벼 등을 논에 심을 때 사용하는 농기구입니다.
田植え機は、苗やイネなどを稲田に植える際に使用する農機具す。
콤바인은 밭에서 농작물을 베거나, 논에서 벼를 벨 때 사용한다.
コンバインは、畑農作物を刈ったり、水田イネを刈り取る際に使う。
벼는 비와 해님 덕분에 쑥쑥 자라고 있습니다.
稲は、雨とお日様のお陰、すくすくと育っています。
벼를 낫으로 베다.
稲を鎌刈る。
고급 요리는 물론 각별하지만, 값싼 요리도 나름대로 맛있어요.
高級料理はもちろん格別すが、安いものもそれなりに美味しいす。
승려는 속세로부터 벗어나기 위해 출가하여 수행하고 있는 수행자입니다.
僧侶は、俗世間から離れるために出家して修行している修行者す。
승려는 출가해서 불도를 수행하는 사람입니다.
僧侶は、出家して仏道を修行する人す。
배합 사료를 쓰면 성장이 빨라, 출하까지의 기간이 반년 정도 단축됩니다.
配合飼料にすると育ちが早く、出荷まの期間が半年ほど短縮されます。
홍콩의 부동산 가격 폭등은 세계에서도 유례가 없다.
香港の不動産価格の高騰は世界も類を見ない。
두부 성분의 90%는 수분입니다.
豆腐の成分の9割近くは水分す。
성분 표시가 작아서 보기 어렵습니다.
成分表示が小さく見づらいす。
친환경차에 대한 보조금 정책으로 자동차 판매가 호조였다.
エコカーに対する補助金の政策自動車の販売が好調だった。
인구 감소와 고령화가 진행되고 있다.
人口減と高齢化が進んいる。
그는 일견 무서워 보이지만 의외로 소심한 사람입니다.
彼は一見怖そうに見えても、案外小心な人す。
이런 성공 모델이 전국에 확대되었으면 좋겠어요.
この成功モデルが全国に広がればいいすね。
국제사회에서 인정받기 위해서는 국내의 빈곤문제를 해결해야 된다.
国際社会認められるためには、国内の貧困問題を解決しなければならない。
숨을 죽이며 해야하는 상당한 집중력이 필요한 작업입니다.
息を殺しながらの作業、かなりの集中力が必要す。
금융 자유화와 국제화에 의해 자본 시장에서의 직접 금융 비중이 증대하고 있다.
金融の自由化と国際化により資本市場の直接金融の比準が増大している。
IT 기술의 진화로 인해, 세상의 모든 정보가 인터넷으로 한순간에 저복할 수 있도록 되었습니다.
IT技術の進化により、世界のすべての情報がインターネット一瞬にしてアクセスきるようになりました。
[<] 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630  [>] (1624/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.