【で】の例文_181
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
술주정뱅이가 길에서 자고 있는 걸 봤다.
酔っ払いが道寝ているのを見かけた。
낯선 사람이 다가와서 조금 경계했다.
見知らぬ人が近づいてきたの、少し警戒した。
이분은 훌륭한 아이디어를 가지고 있습니다。
この方は素晴らしいアイデアを持っています。
이분이 소개해 준 책은 정말 재미있었습니다.
この方が紹介してくれた本はとても面白かったす。
이분은 매우 뛰어난 경영자입니다.
この方はとても優れた経営者す。
이분이 제 선생님입니다.
この方が私の先生す。
그는 털보라서 팔에 털이 굉장히 많다.
彼は毛深い人、特に腕の毛が濃い。
그는 공붓벌레라 쉬는 날에도 공부만 한다.
彼は勉強の虫、休みの日も勉強している。
딸은 전교 1등을 놓친 적 없는 공붓벌레입니다.
娘は全校1位を逃したことがない勉強の虫す。
범생이 덕분에 시험에 합격했다.
ガリ勉していたおかげ、試験に合格した。
그는 범생이라 학교 성적이 항상 1등이다.
彼はガリ勉、学校の成績はいつもトップだ。
그는 범생이라 매일 도서관에 있다.
彼はガリ勉、毎日図書館にいる。
그는 범생이 타입으로 항상 도서관에 틀어박혀 있습니다.
彼はガリ勉タイプ、いつも図書館にこもっています。
얼굴만 닮은 게 아니라 성격까지 완전 판박이예요.
顔だけじゃなくて、性格ま完全にそっくりすよ。
치외 법권을 가진 시설 내에서는 현지 법이 적용되지 않는다.
治外法権を持つ施設内は、地元の法律は適用されない。
치외 법권에 따라 외국인은 그 지역에서 법적으로 보호받는다.
治外法権に基づいて、外国人はその地域法的に保護される。
미군기지와 대사관은 치외법권이다.
米軍基地と大使館は治外法権す。
가맹국들 간에 정보를 공유하는 것이 중요하다。
加盟国同士情報を共有することが重要だ。
가맹국 수가 늘어나면서 조직의 영향력이 강화된다.
加盟国の数が増えること、組織の影響力が強化される。
현재 OECD가맹국은 36개국이다.
現在、OECD加盟国は36カ国ある。
대만 문제는 양안 관계에서 가장 민감한 문제이다.
台湾問題は両岸関係において最も敏感な問題ある。
봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다.
春になると、ゴビ砂漠発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。
장대를 가지고 강에서 낚시를 했습니다.
長竿を持って、川釣りをしました。
원예에는 부삽이 필수입니다.
ガーデニングには十能が欠かせません。
정원 청소할 때 부삽을 사용하면 편리합니다.
庭の掃除十能を使うと便利す。
이 면도칼은 매우 날카로우니까 조심해서 사용하세요.
このかみそりは非常に鋭いの、注意して使ってください。
면도칼을 사용해서 부드럽게 수염을 깎을 수 있습니다.
かみそりを使ってスムーズに髭を剃ることがきます。
아침에 면도칼로 수염을 깎습니다.
朝、かみそり髭を剃ります。
이 가게에서는 비닐봉투를 무료로 제공합니다.
この店はビニール袋を無料提供しています。
비닐봉투는 여러 번 재사용할 수 있어요.
ビニール袋を何回も再利用することがきます。
이 비닐봉투는 매우 튼튼합니다.
このビニール袋はとても丈夫す。
쇼핑을 끝내고 비닐봉투를 들고 집에 갑니다.
買い物が終わったの、ビニール袋を持って帰ります。
정부는 소매점에서 배포되고 있는 비닐봉투의 유료화를 검토하고 있다.
政府は、小売店配布されるレジ袋の有料化を検討している。
갑티슈가 곧 없어질 것 같으니, 보충해 놓을게요.
ボックスティッシュがもうすぐ無くなりそうなの、補充しておきます。
갑티슈를 다 써서, 새로운 것을 샀어요.
ボックスティッシュを使い切ったの、新しいのを買いました。
화장실에 갑티슈를 두면 편리합니다.
トイレにボックスティッシュを置いておくと便利す。
갑티슈는 항상 책상 위에 놓여 있어요.
ボックスティッシュはいつもデスクの上に置いてあります。
이 갑티슈는 디자인이 멋지네요.
このボックスティッシュはデザインが素敵すね。
갑티슈가 다 떨어져서, 추가로 사야 한다.
ボックスティッシュが切れそうなの、買い足さないと。
인터폰으로 이야기한 후, 바로 문을 열었어요.
インターホン話した後、すぐにドアを開けました。
인터폰이 고장 나서 수동으로 문을 열었어요.
インターホンが壊れているため、手動ドアを開けました。
인터폰이 고장 나서 수리를 의뢰했어요.
インターホンが壊れたの、修理を依頼しました。
인터폰으로 누가 왔는지 확인할 수 있습니다.
インターホン誰が来たのか確認きます。
인터폰이 울려서 문을 열었어요.
インターホンが鳴ったの、扉を開けました。
인터폰으로 직원에게 말을 걸었다.
インターホン職員に話しかけた。
이 광주리는 손수 만든 거에요.
このかごは手作りす。
그 광주리는 대나무로 만들어졌어요.
そのかごは竹きています。
전기톱 조작은 간단하지만 충분히 주의를 기울여야 해요.
チェーンソーの操作は簡単すが、十分に注意を払う必要があります。
쓰레기봉투가 터져서 새 것으로 바꿨어요.
ゴミ袋が破れてしまったの、新しいものに変えました。
휴지를 집어서 쓰레기봉투에 넣었어요.
紙くずをつまんゴミ袋に入れました。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (181/1635)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.