【で】の例文_187
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그의 형량은 5년입니다.
彼の刑期は5年す。
돈다발을 보면 부자가 된 기분이에요.
札束を見るとお金持ちになった気分す。
영화에서 돈다발이 자주 나와요.
映画札束がよく出てきます。
은행에서 돈다발을 받았어요.
銀行札束を受け取りました。
그 영화는 혁명적인 연출로 유명해요.
その映画は革命的な演出有名す。
그의 아이디어는 정말 혁명적이에요.
彼のアイディアは本当に革命的す。
혁명적인 변화가 필요해요.
革命的な変化が必要す。
이 기술은 혁명적입니다.
この技術は革命的す。
언론사는 사회적 책임이 커요.
報道機関は社会的責任が大きいす。
언론사에 취직하고 싶어요.
メディア企業に就職したいす。
유명한 언론사의 인터뷰를 받았어요.
有名なメディアのインタビューを受けました。
그는 언론사에서 기자로 일하고 있어요.
彼は報道機関記者として働いています。
쉬쉬한다고 다 해결되는 건 아니에요.
隠したからといって全て解決するわけはありません。
회사에서 문제를 쉬쉬했어요.
会社問題を隠しました。
처음 출근하는 날에는 모든 것이 새로울 거예요.
初出勤の日は全てが新しいしょうね。
지하철이나 버스 타고 출근해요.
地下鉄やらバス出勤します。
오늘은 회사 첫 출근하는 날이에요.
今日は会社に初出勤する日す。
날마다 지하철로 출근합니다.
毎日地下鉄出勤します。
그녀는 나에 대해 모르는 게 없는 사람입니다.
彼女は、私について知らないことがない人す。
이건 내가 좋아하는 게 아니야.
これは私の好みはないの。
그건 우리가 바라는 게 아니다.
それは私たちが望むことはない。
나는 할 수 없는 게 많아요.
私にきないことがたくさんあります。
하나 물어보고 싶은 게 있는데 괜찮아요?
ひとつ聞きたいことがあるんだけど、いいすか?
천국이라는 게 그렇게 멀리 있는 것만은 아니다.
天国というのはそんなに遠くにあるものばかりはありません。
피곤해서 십 분만 잔다는 게 아침까지 자고 말았다.
疲れて10分だけ寝るつもりが、 朝ま寝てしまった。
그는 평소에는 아주 강한 성격인데, 여자 앞에서는 내숭을 떤다.
彼は普段はとても強気だけど、女の前は猫を被っている。
내숭 떨지 마!
猫かぶらない
그녀는 남자들 앞에서 내숭을 잘 떤다.
彼女は男性たちの前猫をよくかぶる。
친구랑 만날 약속을 했는데 안 오니까 화가 났어요.
友達と会う約束をしたのすが、来なかったの腹が立ちました。
나는 거짓말을 들었을 때가 제일 화가 난다.
私は嘘をつかれた時より、今ま怒りを感じることはない。
왜 그렇게 계속 화가 나 있어요?
どうしてそんなにずっと怒ってるのすか?
그렇게 화 내지 마세요.
そんなに怒らないください。
선생님 앞에서 고개를 숙였다.
先生の前頭を下げた。
한 가지 일에 집중하지 못하고 이것저것 조금씩 손을 대다
一つの物事に集中きずあれこれと少しずつ手をつける。
진심으로 좋아하게 된 여성에게는 쉽게 손을 대지 않는다.
本気好きになった女性には、簡単に手を出せない。
결국 그는 사채까지 손을 댔습니다.
結局、彼はサラ金ま手を出しました。
정신 바짝 차리고 최선을 다하겠습니다.
気を引き締めて、全力取り組んまいります。
정신 바짝 차리고 끝까지 해냅시다.
気を引き締めて、最後まやり遂げましょう。
이 상황에서는 정신을 바짝 차리는 것이 중요합니다.
この状況は、気を引き締めることが大切す。
어제 거의 못 자서 정신을 못 차리겠어.
昨日ほとんど寝れなくて、しっかりきない。
너무 화가 나서 잠깐 머리를 식히고 올게.
とても腹が立ったの、ちょっと頭を冷やしてくるよ。
긴장해서 심호흡을 하며 머리를 식혔다.
緊張していたの、深呼吸をして頭を冷やした。
바로 결정을 내리기 보다는 머리를 식히고 나서 생각하자.
すぐに決断するのはなく、頭を冷やしてから考えよう。
너무 흥분해서 잠시 머리를 식혀보았다.
あまりに興奮していたの、少し頭を冷やしてみた。
화가 가라앉지 않아서 밖에 나가 머리를 식히고 왔다.
怒りが収まらないの、外に出て頭を冷やしてきた。
친구와의 약속을 떠올리며 바삐 발걸음을 옮겼다.
友達との約束を思い出し急い足を運んだ。
그 모임에는 얼굴을 내밀고 바로 돌아갈 생각이다.
その集まりには顔を出すだけ、すぐに帰るつもりだ。
얼굴을 내밀지 않으면 나중에 뭐라고 할 것 같다.
顔を出さないと、後何か言われそうだ。
오늘은 일이 많아서 정신이 없어요.
今日は仕事が多くててんてこまいす。
아이가 우는 바람에 정신이 없어서 가방을 버스에 놓고 내렸어요.
子供が泣くせいうっかりして、かばんをバスに置いて下りました。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (187/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.