【で】の例文_283
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
오랫동안 대화를 나누지 않아서 조금 어색하다.
長い間会話を交わしていなかったの、少し照れくさい。
대화를 나누면서 문제를 해결할 수 있는 경우도 있다.
会話を交わすこと、問題が解決することもある。
대화를 나누면서 상대를 더 이해할 수 있다.
会話を交わすこと、相手をより理解きる。
우리는 밤늦게까지 대화를 나누고 있었다.
私たちは夜遅くま会話を交わしていた。
친구와 카페에서 즐거운 대화를 나누었다.
友達とカフェ楽しい会話を交わした。
서로 대화를 나누면서 오해가 풀렸다.
お互いに会話を交わすこと、誤解が解けた。
그는 망을 보기 위해 새벽까지 산을 바라보고 있었다.
彼は見張りをするために、夜明けま山を見渡していた。
우리는 교대로 망을 보며 무사히 하룻밤을 보냈다.
私たちは交代見張りをして、無事に一夜を過ごした。
망을 봄으로써 적의 움직임을 미리 감지할 수 있다.
見張りをすること、敵の動きを先に察知きる。
그들은 산 정상에서 망을 보고 있었다.
彼らは山の頂上見張りをしていた。
두 사람이 교대로 망을 보고 있었다.
二人交代しながら見張りをしていた。
경찰은 현장 주변에서 망을 보고 있다.
警察は現場の周囲見張りを続けている。
감시원이 감방 앞에서 망을 보고 있다.
看守が牢屋の前見張りをしている。
우리는 캠프장에서 망을 보기로 했다.
私たちは、キャンプ場見張りをすることになった。
한 명이 건물에 들어가 물건을 훔치는 동안 다른 한 명은 망을 봤다.
一人が建物に入って、物を盗んいる間、ほかの一人は見張りをした。
다음 경기가 이길지 아닐지 내기를 했다.
次の試合勝つかどうかを賭けている。
다음 경기에서 내기할까?
次の試合かけをしようか?
그는 친구들과 게임에서 내기하는 것을 좋아한다.
彼は友達とゲームかけをするのが好きだ。
처음에는 적은 액수의 판돈으로 시작했지만, 점차 판돈을 늘려갔다.
最初は少額の賭け金始めたが、次第に賭け金を増やしていった。
판돈을 거는 것은 자기 책임 하에 해야 한다.
賭け金をかけることは、自己責任行わなければならない。
이 게임에서는 판돈에 상한선이 설정되어 있다.
このゲームは賭け金に上限が設定されている。
판돈이 부족해서 다음 게임에 참여할 수 없다.
賭け金が足りないの、次回のゲームに参加きない。
예방책을 강화함으로써 피해를 최소화할 수 있다.
予防策を強化すること、被害を最小限に抑えることがきる。
적절한 예방책을 취함으로써 질병이 확산될 위험을 줄일 수 있습니다.
適切な予防策を取ること、病気が広まるリスクを減らせます。
물난리 나는 지역에서는 미리 준비를 해야 한다.
水害が起きる地域は、事前に準備を整えるべきだ。
급격한 수위 상승으로물난리가 났다.
急激な水位上昇、水害が起きた。
예보에 따르면 내일은 폭우로 물난리 날 가능성이 높다.
予報によると、明日は大雨水害が起きる可能性が高い。
폭우의 영향으로, 지난해에도 물난리가 났다.
大雨の影響、昨年も水害が起きた。
예지가 반드시 정확한 것은 아니다.
予知は必ずしも正確はない。
안개가 골짜기를 감싸고 있다.
霧が谷を包み込んいる。
골짜기 깊숙한 곳에서 조용한 시간을 보냈다.
谷間の奥深く静かなひとときを過ごした。
골짜기의 작은 연못에서 놀았다.
谷間の小さな池遊んだ。
골짜기의 작은 연못에서 놀았다.
谷間の小さな池遊んだ。
골짜기 안에서 신선한 공기를 느꼈다.
谷間の中新鮮な空気を感じた。
골짜기 물가에서 휴식을 취했다.
谷間の水辺リラックスした。
골짜기 안에서 조용한 시간을 보냈다.
谷間の中静かな時間を過ごした。
유례없는 속도로 개혁이 진행되고 있다.
類のないスピード改革が進められている。
유례없는 속도로 기술이 발전하고 있다.
類のない速さ技術が進化している。
유례없는 기회이므로 놓치지 마세요.
類のないチャンスだから、逃さないください。
유례없는 재능을 가진 그는 전 세계에서 주목받고 있다.
類のない才能を持つ彼は、世界中注目されている。
이것은 업계에서도 유례없는 시도다.
これは業界も類のない取り組みだ。
그는 상납금을 올바르게 사용하지 않아 비판을 받았다.
彼は上納金を正しく使用しなかったこと批判を浴びた。
상납금을 내면 그들은 보호를 받을 수 있다.
上納金を納めること、彼らは保護を受けられる。
조직의 운영 자금은 멤버들의 상납금으로 충당되고 있다.
組織の運営資金は、メンバーの上納金賄われている。
상납금을 내야만 지위를 유지할 수 있는 구조다.
上納金を払うこと、地位を維持きる仕組みになっている。
이 마을에서는 예전에 상인이 영주에게 상납금을 바쳤다.
この町は昔、商人が領主に上納金を納めていた。
애걔걔, 빨래를 널어놨는데 비가 오네!
ありゃりゃ、洗濯物を干しっぱなし雨が降ってきた!
어머니는 할아버지를 간병하느라 핼쑥해졌다.
母は祖父の介護やつれてしまった。
업무 스트레스로 핼쑥해졌다.
仕事のストレスが原因やつれてしまった。
과로로 핼쑥해져서 주변 사람들이 걱정하고 있다.
過労やつれてしまい、周囲が心配している。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (283/1637)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.