【で】の例文_281
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
물안개가 짙어서 시야가 거의 없었습니다.
水霧が濃くて、視界がほとんどありませんした。
풍향계가 고장 나서 바람의 방향을 알 수 없었습니다.
風向計が壊れていたため、風の方向を知ることがきませんした。
풍향계의 표시가 바뀌면 기상 조건이 급격히 변할 징조입니다.
風向計の表示が変わると、気象条件が急激に変化する兆しす。
풍향계가 정확하지 않으면 기상 예측에 영향을 미칩니다.
風向計が正確ないと、気象予測に影響を与えます。
풍향계는 날씨 예측에 필요한 불가결한 기기 중 하나입니다.
風向計は天候予測に必要不可欠な機器の一つす。
풍향계는 기상 관측에서 매우 중요한 기기입니다.
風向計は気象観測非常に重要な機器す。
풍향계가 바람의 방향을 보여주면 배는 진행 방향을 결정할 수 있어요.
風向計が風の向きを示すと、船は進行方向を決めることがきます。
이 지역은 농업에 적합한 땅이다.
この地域は農業に適した土地す。
그 땅은 광대해서 농업이나 목축에 사용되고 있습니다.
その土地は広大、農業や牧畜に使われています。
그녀는 땅을 개발해서 부동산업에서 성공했어요.
彼女は土地を開発して不動産業成功しました。
그 땅은 바다에 가깝고 경치가 훌륭합니다.
その土地は海に近く、景色が素晴らしいす。
이 땅은 농업용으로 최적입니다.
この土地は農業用に最適す。
부동산 투자용으로 땅을 샀다.
不動産投資用土地を買った。
서울에 살면 땅을 밟을 기회가 그다지 없습니다.
ソウルに住むと、地を踏む機会があまりないす。
단비 후에 농부들은 웃으면서 지낼 수 있습니다.
恵みの雨の後、農家の人々は笑顔過ごすことがきます。
농부는 4차 산업혁명시대의 유망한 직업이다.
農業従事者は第4次産業革命時代の有望な職業ある。
그 농부는 쌀농사를 짓는데, 그 해는 그다지 수확을 많이 하지 못했다.
その農夫は米をつくっていたが、その年はあまり多く収穫きなかった。
저의 아버지는 농부입니다.
私の父は農夫す。
농부는 채찍으로 노새를 때렸다.
農夫はむちラバを打った。
그 인물의 영향력은 헤아릴 수 없는 것이었고, 많은 사람들의 삶을 바꾸었습니다.
その人物の影響力は計り知れないもの、多くの人々の人生を変えました。
그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다.
その歴史的な出来事の意味は計り知れないもの、後世に語り継がれています。
그 책의 영향력은 헤아릴 수 없는 것으로, 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
その書物の影響力は計り知れないもの、多くの人々に影響を与えました。
그 고통의 강도는 헤아릴 수 없는 것으로, 그를 괴롭혔습니다.
その痛みの強さは計り知れないもの、彼を苦しめました。
그의 애정은 가족에 대해 헤아릴 수 없는 것이었어요.
彼の愛情は家族に対して計り知れないものした。
단비가 내리면 밭에 새로운 생명이 싹틉니다.
恵みの雨が降ること、畑に新たな命が芽生えます。
단비가 내리면 숲이 풍성하게 자랍니다.
恵みの雨が降ること、森林が豊かに成長します。
단비는 모든 생명에게 중요한 은혜입니다.
恵みの雨は、すべての生き物にとって大切な恩恵す。
단비는 모든 생명에게 필요한 필수적입니다.
恵みの雨は、すべての生命にとって必要不可欠す。
단비는 마치 신이 준 선물처럼 느껴집니다.
恵みの雨は、まる神からの贈り物のように感じます。
단비 덕분에 작물이 풍성하게 자랐어요.
恵みの雨が降ったおかげ、作物が豊かに育ちました。
경제위기로 생계가 힘들어진 이들에게는 단비와 같은 소식이었다.
経済危機生計が苦しくなった人々にとっては、恵みの雨のようなニュースだった。
단비가 긴 가뭄으로 메마른 대지를 적셨다.
恵みの雨が長い日照り乾いた大地を潤した。
인생에 늘 단비만 오는 것은 아닙니다.
人生にいつも、恵みの雨だけが降るのはありません。
함박눈이 내리는 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다.
ぼたん雪が降る風景は、まる絵のように美しいす。
함박눈이 내리면 공기가 맑고 신선하게 느껴집니다.
ぼたん雪が降ると、空気が澄んいて新鮮に感じます。
함박눈 속을 걸으면 발밑이 푹신하고 기분이 좋습니다.
ぼたん雪の中歩くと、足元がふかふかして気持ちがいいす。
함박눈이 내리는 날은 눈사람을 만들기에 최적입니다.
ぼたん雪が降る日は、雪だるまを作るのに最適す。
함박눈이 내린 다음 날에는 거리가 눈으로 덮여 있습니다.
ぼたん雪が降った翌日は、街が雪覆われています。
함박눈이 내리면 아이들이 기뻐하며 밖에서 놀아요.
ぼたん雪が降ると、子供たちは喜ん遊びます。
함박눈이 내리면 모든 것이 조용하고 평화로운 느낌이 듭니다.
ぼたん雪が降ると、すべてが静か平和な感じがします。
함박눈이 내리는 풍경은 아주 아름답습니다.
ぼたん雪が舞う景色はとても美しいす。
내일은 함박눈이 내리겠습니다.
明日はぼたん雪が降るしょう。
밤이 되면 성에가 내리니까 채소를 보호해야 합니다.
夜になると霜が降りるの、野菜を保護しなければなりません。
추운 겨울 밤, 따사로운 이불 속에서 자는 것이 최고입니다.
寒い冬の夜、暖かい布団眠るのが最高す。
추운 날에는 따사로운 방에서 보내는 것이 제일이다.
寒い日には、暖かい部屋過ごすのが一番だ。
아침은 아직 춥지만, 낮에는 따사로워질 것 같아요.
朝はまだ寒いけど、昼間は暖かくなりそうす。
오늘은 따사로워서 코트를 입지 않아도 괜찮아요.
今日は暖かいの、コートを着なくても大丈夫す。
날씨가 개면 기분도 상쾌해진다.
晴れると気持ちもリフレッシュきる。
비가 그치고 날씨가 개기를 기다리고 있다.
雨が止ん、晴れるのを待っている。
기상예보에서는 오후부터 날씨가 갤 것이라고 했다.
天気予報は午後から晴れると言っていた。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (281/1636)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.