【で】の例文_271
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그녀는 이제 팀에서 자리가 잡혀서 중요한 역할을 맡고 있다.
彼女は今、チーム内ポジションが確立され、重要な役割を担っている。
이제 일이 자리가 잡혔으니, 다음 단계로 넘어갈 준비가 되었다.
仕事が落ち着いたの、次のステップに進む準備がきた。
새로운 회사에서 자리가 잡히면, 집을 이사할 생각이다.
新しい会社落ち着いたら、引っ越しを考えている。
자리가 잡히기까지 시간이 좀 걸렸다.
定まるまには少し時間がかかった。
죽으나 사나 이번 프로젝트는 성공해야 한다.
何が何も今回のプロジェクトは成功しなければならない。
그는 죽으나 사나 내 편이 되어줄 것이다.
彼は何が何も私の味方になってくれるだろう。
죽으나 사나 이 문제를 해결해야 한다.
何が何もこの問題を解決しなければならない。
죽으나 사나 내 꿈을 이루고 말겠다.
何が何も自分の夢を実現してみせる。
죽으나 사나 성공하기 위해 노력했다.
何が何も成功するために努力した。
그녀는 죽으나 사나 가족을 지키겠다고 다짐했다.
彼女は何が何も家族を守ると誓った。
죽으나 사나 이 대회를 우승하고 싶다.
何が何もこの大会優勝したい。
그는 죽으나 사나 목표를 이루겠다고 다짐했다.
彼は何が何も目標を達成すると決意した。
죽으나 사나 이 일을 끝내야 한다고 생각했다.
何が何もこの仕事を終わらせなければならないと思った。
이번 집안 잔치는 결혼 기념일을 축하하는 자리였어요.
今回の家の宴は結婚記念日を祝うためのものした。
집안 잔치에서 부모님은 나에게 축하의 말을 전해주셨어요.
家の宴両親は私に祝福の言葉をかけてくれました。
그는 귀가 어두워서 전화 목소리가 잘 들리지 않는다.
彼は耳が遠いの、電話の声がよく聞こえない。
그는 최근 귀가 어두워져서 여러 번 다시 물어봐야 한다.
彼は最近耳が遠くなったの、何度も聞き返さなければならない。
전시 하에서는 자원이 제한되어 있기 때문에 효율적인 관리가 요구된다.
戦時下は資源が限られているため、効率的な管理が求められる。
상호방위조약에 의해 미군은 전시에 한국군에 대한 작전통제권을 행사할 수 있다
相互防衛条約によって米軍は戦時に韓国軍に対する作戦統制権を行使きる。
총칼의 끝은 매우 날카롭고, 공격력이 높다.
銃剣の先端は非常に鋭利、攻撃力が高い。
훈련에서는 총칼을 사용한 근접 전투가 이루어진다.
訓練は、銃剣を使った近接戦闘が行われる。
전장에서 총칼을 사용해 적을 찔렀다.
戦場銃剣を使って敵を突き刺した。
총검의 끝은 매우 날카롭고, 공격력이 높다.
銃剣の先端は非常に鋭利、攻撃力が高い。
군대에서는 총검을 훈련의 일환으로 사용한다.
軍隊は、銃剣を訓練の一環として使用する。
전장에서 총검을 사용하여 적병과 싸웠다.
戦場銃剣を使って敵兵と戦った。
군부대는 점령지에서 질서를 유지할 책임이 있다.
軍部隊は占領地秩序を維持する責任がある。
사고는 차량 후방에서 발생했다.
事故は車の後方発生した。
남위 5도에 있는 마을은 열대 기후입니다.
南緯5度にある町は熱帯気候す。
남위 국가들은 적도에 가까워서 일년 내내 따뜻한 기후를 가집니다.
南緯の国々は、赤道に近いため、一年中温暖な気候す。
남위 60도 근처에서는 항상 추운 기후가 지속됩니다.
南緯60度近くは、常に寒い気候が続きます。
적도에서 남위 10도에 있는 섬입니다.
赤道から南緯10度のところにある島す。
뒷면에 적혀 있는 주의사항을 잘 읽어주세요.
裏面に記載されている注意書きをよく読んください。
어느 쪽이 동전의 뒷면인가요?
どちらがコインの裏面すか?
테이블 바로 위에 샹들리에가 달려 있다.
テーブルの真上にシャンデリアがぶら下がっている。
그의 의견은 각 방면에서 찬반을 일으키고 있다.
彼の意見は各方面賛否を呼んいる。
그녀는 각 방면에서 경험을 쌓아왔다.
彼女は各方面経験を積んきた。
그는 각 방면에서 활약하는 유명한 인물이다.
彼は各方面活躍している有名な人物だ。
그는 각 방면에서 재능을 발휘하고 있다.
彼は各方面才能を発揮している。
대세남이 되려면 외모뿐만 아니라 실력도 필요하다.
大勢男になるには、ルックスだけなく実力も必要だ。
SNS에서 화제인 대세남, 그의 인기는 대단하다!
SNS話題の大勢男、彼の人気はすごい!
회의에서 그 직원은 다른 직원을 심하게 깎아내리고 있었다.
会議あの社員は他の社員をひどくけなしていた。
그 두 사람은 항상 물고 뜯지만, 금방 화해해요.
あの二人はいつも激しくやりあっているけれど、仲直りも早いす。
그는 작은 일에도 자주 입을 삐죽거린다.
彼はちょっとしたこと口をぴくつかせることがよくある。
그녀는 작은 일에도 마음에 담아 두는 타입이다.
彼女は小さなこと根に持つタイプだ。
몇 년 전 일인데 아직도 마음에 담아 두고 있는 거야?
何年も前のこと、まだ根に持っているのか?
지금도 마음에 담아 두고 있다.
も根に持っている。
부끄럼을 타서 얼굴을 손으로 가리고 있다.
恥ずかしがって、顔を手隠している。
그는 모두 앞에서 칭찬을 받아 부끄럼을 타고 있었다.
彼はみんなの前褒められて恥ずかしがっていた。
오줌을 싸서 자신도 놀랐다.
おねしょをしてしまったことに、自分も驚いている。
오줌을 싸지 않게 될 때까지 밤에 기저귀를 차고 있었다.
おねしょが治るま、しばらく夜はおむつをしていた。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>] (271/1636)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.